Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcondenar.

condenar

Editorialistas y líderes comunitarios han condenado directamente los brutales ataques.
Editorials and community leaders have forthrightly condemned the brutal attacks.
Los gobiernos occidentales han condenado enérgicamente el proyecto de ley.
Western governments have strongly condemned the bill.
Por lo demás, los ciudadanos ya lo han condenado y rechazado.
The citizens have, in fact, already condemned and rejected it.
Las instancias gubernamentales no han condenado casi nunca esos incidentes.
Government authorities have rarely condemned such incidents.
Los Estados Unidos, hasta ahora, no han condenado lo que ha ocurrido.
The United States has to date not condemned what has taken place.
Muchos abogados y expertos por todo el país han condenado este proyecto de ley.
Lawyers and legal experts across the country condemned the bill.
¿Está aquí porque le han condenado a servicios a la comunidad?
Are you here to fulfill a community service requirement?
La Unión Europea y las Naciones Unidas han condenado reiteradamente la toma de rehenes.
The European Union and the United Nations have repeatedly condemned the taking of hostages.
Todos estos actos y prácticas también se han condenado en las resoluciones del Consejo de Seguridad.
All those actions and practices have also been condemned in Security Council resolutions.
Numerosos oradores han condenado la acción.
Many speakers condemned the action.
Los socialistas han condenado siempre las guerras entre los pueblos como algo bárbaro y feroz.
Socialists have always condemned war between nations as barbarous and brutal.
Las fuerzas progubernamentales de Hong Kong y Macao han condenado los referéndums civiles en ambas ciudades.
The pro-government forces from Hong Kong and Macau condemned the civil referendums respectively in both cities.
Las propias Naciones Unidas han condenado con toda la razón las atrocidades que se han cometido.
The United Nations itself has rightly condemned the atrocities that have been committed.
Las autoridades jordanas han condenado siempre las operaciones contra los civiles desarrolladas por ambas partes.
The Jordanian authorities had always condemned operations from both sides that targeted civilians.
La prensa internacional y grupos defensores de los derechos humanos, como Human Rights Watch, también han condenado la ley.
International media and human rights groups, including Human Rights Watch, have also condemned the law.
Gente de varias partes de India también han condenado la violencia policial y se han unido a la protestas.
People from various places in India have also condemned the police brutality and joined in protests.
En realidad, ha habido varias figuras prominentes en la ciencia que han condenado abiertamente, cuestionado y se oponen a esta teoría.
There have actually been several prominent figures in science who have openly condemned, questioned, and opposed this theory.
Pero ese policía asesino aún está en libertad bajo fianza, y todavía no lo han condenado o dado una sentencia seria.
But the murdering cop is still out on bail, and he's yet to be convicted and given a serious sentence.
¿Por qué no se han condenado los asesinatos selectivos y el uso de las fuerzas armadas contra la población civil?
Why has there not been any condemnation of the selective assassinations and the use of the armed forces against the civilian population?
En particular, han condenado severamente a los bolcheviques-leninistas franceses por su entrada en el partido socialista: ¡nunca y en ningún caso!
In particular, they thunderously condemned the French Bolshevik-Leninists for entering the Socialist party. Never! Under no conditions!
Word of the Day
teapot