han comportado
-they/you have involved
Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of comportar.

comportar

Las medidas de reforma no han comportado todavía una simplificación general de los procesos.
Reform measures have not yet generated overall simplification of processes.
¿Cómo se han comportado estos perdedores?
How have the losing Sandinistas behaved?
Ellos se han comportado bien.
They've been on their best behavior.
También permite a los que se han comportado mal que se lo repiensen, para empezar de nuevo.
It also allows the perpetrators of bad behavior To reconsider, To start afresh.
Hemos de hacer que desaparezcan solo las que han comportado la ruptura entre nosotros y necesitan una curación.
We only need to be rid of the ones that led to the rupture amongst us and require healing.
Los que han votado hoy la resolución favorable a este plan se han comportado, por tanto, como partidarios de la entrada de Turquía.
Those who voted today for the resolution supporting this plan have therefore simply acted as supporters for Turkey’s entry.
Las aguas azules del Océano Atlántico siempre se han comportado como un auténtico escenario sobre el cual se ha representado la vida de Sines.
The blue waters of the Atlantic Ocean have always acted as the stage where the life of Sines has taken place.
La mayoría de gente pasa por su lado sin pararse a mirar, pero los pequeños ocupantes de la fuente no siempre se han comportado tan bien.
Most people wander past without a second look, but the small occupants of the fountain were not always so well behaved.
Los díficiles tramos han comportado problemas para los equipos del Júnior WRC, con Simone Tempestini y Federico Della Casa sufriendo sendos pinchazos en bucle matinal.
The rough stages brought more problems for the Junior WRC field, with Simone Tempestini and Federico Della Casa both affected by punctures in the morning loop.
Latinoamérica: aunque Brasil ha sufrido una gran crisis política, los inversores se han comportado con mucha confianza y los rendimientos se mueven entre el 10% y el 20% este año.
Latam: Although Brazil has experienced a great political crisis, investors acted more confident and the performance moves between 10%–20% YTD.
Esto suena como un encubrimiento a posteriori del hecho que los modelos se han comportado muy mal cuando se los comparó con las reales observaciones, para aparente desazón de los investigadores.
This sounds like a posteriori cover-up of the fact that the models performed poorly when compared with actual observations, to the apparent chagrin of the researchers.
En la mayoría de los casos, también han comportado un aumento de las actividades en los planos nacional y regional, en las que la sociedad civil a menudo ha desempeñado una función clave.
In most cases, there have also been increased activities at the national and regional levels, often with civil society playing a key role.
Lamentablemente, los esfuerzos de las organizaciones internacionales y los defensores de los derechos humanos, así como las resoluciones que se han elaborado, no han comportado ningún cambio en esta situación.
Unfortunately, the efforts of international organisations and human rights defenders, as well as the resolutions that have been drawn up, have not led to any change in the situation.
Sin embargo, hasta el día de hoy no se han humillado ni han sentido temor; no se han comportado según mi *ley y mis preceptos, que les di a ustedes y a sus antepasados.
To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your fathers.
Se han comportado exactamente como ellos esperaban, cayeron en su trampa.
You have behaved exactly as they hoped, you fell into their trap.
Se han comportado mal durante la Última Cena del Señor (capítulo 11).
They have behaved badly during the Lord's Supper (chapter 11).
Pero ustedes se han comportado peor que sus antepasados.
But you have behaved more wickedly than your fathers.
Otros, también este año, se han comportado como déspotas.
Others have behaved like despots again this year.
Creo que tus amigos se han comportado terriblemente, y tendrías que decirles.
I think your friends have behaved appallingly, and you should tell them that.
Los fondos soberanos se han comportado bien y sin interferencias políticas.
They have operated in a sound manner without political interference.
Word of the Day
to pour