complementar
Las reformas de la gestión también se han complementado con una serie de reformas del programa. | The management reforms have also been complemented by a series of programme reforms. |
Los dos se han complementado muy bien: el pueblo a nivel de las bases y los dirigentes nacionales. | The two have been well matched: the people at the grassroots level and the national leadership. |
La Sra. Gabr señala que las respuestas de la delegación y las estadísticas que ha presentado han complementado notablemente el informe. | Ms. Gabr said that the delegation's replies and the statistics it had provided had significantly complemented the report. |
Para aquellos que nunca han complementado con los esteroides anabólicos antes, si se tomar este camino esté preparado para ser sorprendido. | For those that have actually never supplemented with anabolic steroids just before, take this road be prepped to be astonished. |
Algunos Estados también han complementado los instrumentos de cooperación regional para la gestión de fronteras con medidas unilaterales encaminadas a mejorar su seguridad. | Some States have also supplemented regional border management cooperation tools with unilateral measures aimed at enhancing their security. |
Ahora han complementado eso con una gama de nuevos accesorios de silicona y estos tienen algunos diseños muy inteligentes que se sienten increíbles. | They have now supplemented that with a range of new silicone attachments and these have some very clever designs that feel amazing. |
Con las nuevas cortinas de luz de la serie YBES, las características existentes ahora se han complementado con una interfaz Bluetooth-LE de largo alcance. | With the new light curtains of the YBES series, existing features have now been supplemented by a Bluetooth-LE interface with long range. |
Expertos del FRC han publicado trabajos, han pronunciado conferencias y han organizado reuniones para delegaciones internacionales que han complementado la labor realizada en las Naciones Unidas. | FRC's scholars have published work, given lectures and hosted meetings for international delegations which complemented the work accomplished at the United Nations. |
El énfasis en políticas orientadas hacia la acción y la ejecución también llevó a establecer Iniciativas de Colaboración que han complementado el Plan de Aplicación de Johannesburgo. | The emphasis on action-oriented policies and implementation also led to the setting up of Partnership Initiatives that complemented the Johannesburg Plan of Implementation. |
Las mejoras de la suspensión del modelo RC 350 F SPORT se han complementado con los beneficios de una dirección integrada en las cuatro ruedas del sistema Lexus Dynamic Handling (LDH). | The suspension enhancements of RC 350 F SPORT model are complimented by the four-wheel steering benefits of the Lexus Dynamic Handling (LDH) system. |
Con el paso de los años, mediante el desarrollo progresivo del derecho internacional en materia de derechos humanos se han complementado y reforzado las obligaciones contenidas en ambos instrumentos. | Over the years, the obligations contained in both instruments have also been complemented, indeed buttressed, by the progressive development of international human rights law. |
Las iniciativas emprendidas en el contexto del proceso de adhesión a la Unión Europea han complementado también los esfuerzos desplegados en el cumplimiento de los compromisos con la Convención y la Plataforma de Acción. | The initiatives undertaken within the context of EU accession process has also complemented the efforts with regard to CEDAW and PfA commitments. |
Las prácticamente 200 radicadas en la CAPV se han complementado con una nueva encuesta a las empresas que se que se han seleccionado con respecto a los sectores potencialmente subcontratistas dentro del sector industrial y limitado a las empresas de más de 10 empleos. | A further survey was carried out among 200 firms established in the ACBC which had been selected in terms of potentially subcontractor sectors within the industrial sector and limited to those firms with more than 10 employees. |
Las actividades nacionales se han complementado con actividades subregionales y regionales. | National efforts have been complemented with subregional and regional efforts. |
Los avances tecnológicos han complementado las iniciativas de servicio al cliente. | Technological advancements have complemented the customer service initiatives. |
Las básculas puente fijas se han complementado con el despliegue de otras móviles. | Fixed weighbridges have been supported by the deployment of mobile weighbridges. |
Las estrategias regionales y subregionales han complementado y añadido valor a las actividades nacionales. | Regional and subregional strategies have complemented and added value to national responses. |
Las reformas fiscales y presupuestarias se han complementado con reformas monetarias y financieras. | The fiscal and budget reforms were supplemented by monetary and financial reforms. |
También sería útil saber en qué forma se han complementado. | It would also be useful to know how those statements were followed up. |
Las palancas se han complementado o reemplazado por botones. | Buttons have supplemented or replaced levers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.