coincidir
Solo los intereses de la elite de Rusia y del gobierno que han coincidido. | Just the interests of the elite of Russia and the government coincided. |
Los desarrollos tecnológicos han coincidido con una ola mundial de rechazo de los bancos tradicionales. | Technological developments coincided with a wave of global backlash against traditional banks. |
En las aberturas que han coincidido llevan los espárragos y tienden ajustadamente por el cordero. | In the coincided apertures get pins and densely pull a lamb. |
Los Miembros han coincidido en que el Paraguay había adoptado medidas significativas para modernizar y simplificar su régimen comercial. | Members agreed that Paraguay had taken significant steps to modernize and simplify its trade regime. |
Casi todos los diseñadores mundiales han coincidido en las ideas que este verano gobiernan naturalnost y la belleza natural. | Almost all world designers agreed in opinion that naturalness and natural beauty govern this summer. |
Todos han coincidido en que los espacios de trabajo actuales, deben saber combinar tanto aspectos funcionales como emocionales. | All agreed that current working spaces should be able to combine both functional and emotional aspects. |
Todos los socios han coincidido en la necesidad en impulsar una mejor legislación para promover la investigación y la innovación. | All partners agreed on the urge for better legislation to promote research and innovation. |
En este sentido todos han coincidido en que innovar es clave para afrontar con éxito un entorno cada vez más inestable y complejo. | Everyone agreed that innovation is the key for successfully facing an ever more complex and unstable environment. |
Como es habitual, esas afirmaciones falsas han coincidido con los debates del Consejo de Seguridad sobre cuestiones relacionadas con la crisis en Siria. | Those false claims have, as usual, coincided with the Security Council's discussion of issues related to the crisis in Syria. |
Ambos han coincidido en sus respectivas presentaciones, en resaltar un matiz fundamental a la hora de concebir o rehabilitar nuevos entornos de trabajo: la flexibilidad. | Both agreed in their presentations, to highlight a fundamental nuance when designing or rehabilitating new working environments: flexibility. |
De momento, centremos nuestra atención en los desafíos a corto plazo en los que han coincidido Haití y la comunidad internacional. | For the moment, let us turn our attention to the short-term challenges upon which both Haiti and the international community agree. |
En general, los resultados de esos estudios publicados por expertos externos han coincidido con nuestras evaluaciones anteriores sobre el perfil de seguridad del producto. | Those peer-reviewed, published study results have been generally consistent with our previous assessments on the product's safety profile. |
Desde su fundación en 1947 hasta hoy, los mejores días de la antigua capital imperial siempre han coincidido con el esplendor de nuestro hotel. | Since its foundation in 1947 and up until today, the best days of the old imperial capital have always coincided with the splendour of our hotel. |
Somos mayores, llevamos años muchos años en el mundo del slot, desde enfoques diferentes pero que finalmente han coincidido frente a un teclado. | We are seniors; we have spent many years in slotcar world, with different approaches but have finally matched in front of a keyboard. |
L os críticos han coincidido siempre en que Dickens representó un antes y un después de la lengua inglesa que se conoce hoy en día. | The critics have always agreed that Dickens showed the before and after of the English language that is known today. |
Todos los Grupos políticos han coincidido también en que las titulaciones profesionales adquiridas en los diversos países miembros tienen que ser equiparables. | The need for professional qualifications acquired in individual Member States to be seen as equivalent also cut clear across the political divide. |
Por el contrario, todos los organismos competentes y expertos han coincidido en que sencillamente no tiene sentido exigir información biométrica en los pasaportes. | On the contrary, all the competent and expert bodies have been united in stating that there is simply no point in demanding biometric information in passports. |
Sucede que los preparativos de un consenso en lo tocante a los Reglamentos elaborados por la Comisión a este respecto también han coincidido con la Presidencia eslovena. | It so happened that the preparation of a consensus as regards the regulations prepared by the Commission in this regard also fell within the Slovenian Presidency. |
En la primera Sesión, Castro Caldas, hizo una retrospectiva sobre las diferentes revoluciones industriales, para referir que las crisis del empleo han coincidido con las crisis financieras. | At the first meeting, Castro Caldas looked back at the industrial revolutions and noted that employment crises always coincided with financial crises. |
Al conversar con sus colegas acerca del periodismo que él realiza, han coincidido en que es un profesional crítico pero que siempre intenta ser objetivo en sus investigaciones. | His colleagues are in agreement that he is a critical journalist, but that he always attempts to be fair in his investigations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.