Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcoincidir.

coincidir

Solo los intereses de la elite de Rusia y del gobierno que han coincidido.
Just the interests of the elite of Russia and the government coincided.
Los desarrollos tecnológicos han coincidido con una ola mundial de rechazo de los bancos tradicionales.
Technological developments coincided with a wave of global backlash against traditional banks.
En las aberturas que han coincidido llevan los espárragos y tienden ajustadamente por el cordero.
In the coincided apertures get pins and densely pull a lamb.
Los Miembros han coincidido en que el Paraguay había adoptado medidas significativas para modernizar y simplificar su régimen comercial.
Members agreed that Paraguay had taken significant steps to modernize and simplify its trade regime.
Casi todos los diseñadores mundiales han coincidido en las ideas que este verano gobiernan naturalnost y la belleza natural.
Almost all world designers agreed in opinion that naturalness and natural beauty govern this summer.
Todos han coincidido en que los espacios de trabajo actuales, deben saber combinar tanto aspectos funcionales como emocionales.
All agreed that current working spaces should be able to combine both functional and emotional aspects.
Todos los socios han coincidido en la necesidad en impulsar una mejor legislación para promover la investigación y la innovación.
All partners agreed on the urge for better legislation to promote research and innovation.
En este sentido todos han coincidido en que innovar es clave para afrontar con éxito un entorno cada vez más inestable y complejo.
Everyone agreed that innovation is the key for successfully facing an ever more complex and unstable environment.
Como es habitual, esas afirmaciones falsas han coincidido con los debates del Consejo de Seguridad sobre cuestiones relacionadas con la crisis en Siria.
Those false claims have, as usual, coincided with the Security Council's discussion of issues related to the crisis in Syria.
Ambos han coincidido en sus respectivas presentaciones, en resaltar un matiz fundamental a la hora de concebir o rehabilitar nuevos entornos de trabajo: la flexibilidad.
Both agreed in their presentations, to highlight a fundamental nuance when designing or rehabilitating new working environments: flexibility.
De momento, centremos nuestra atención en los desafíos a corto plazo en los que han coincidido Haití y la comunidad internacional.
For the moment, let us turn our attention to the short-term challenges upon which both Haiti and the international community agree.
En general, los resultados de esos estudios publicados por expertos externos han coincidido con nuestras evaluaciones anteriores sobre el perfil de seguridad del producto.
Those peer-reviewed, published study results have been generally consistent with our previous assessments on the product's safety profile.
Desde su fundación en 1947 hasta hoy, los mejores días de la antigua capital imperial siempre han coincidido con el esplendor de nuestro hotel.
Since its foundation in 1947 and up until today, the best days of the old imperial capital have always coincided with the splendour of our hotel.
Somos mayores, llevamos años muchos años en el mundo del slot, desde enfoques diferentes pero que finalmente han coincidido frente a un teclado.
We are seniors; we have spent many years in slotcar world, with different approaches but have finally matched in front of a keyboard.
L os críticos han coincidido siempre en que Dickens representó un antes y un después de la lengua inglesa que se conoce hoy en día.
The critics have always agreed that Dickens showed the before and after of the English language that is known today.
Todos los Grupos políticos han coincidido también en que las titulaciones profesionales adquiridas en los diversos países miembros tienen que ser equiparables.
The need for professional qualifications acquired in individual Member States to be seen as equivalent also cut clear across the political divide.
Por el contrario, todos los organismos competentes y expertos han coincidido en que sencillamente no tiene sentido exigir información biométrica en los pasaportes.
On the contrary, all the competent and expert bodies have been united in stating that there is simply no point in demanding biometric information in passports.
Sucede que los preparativos de un consenso en lo tocante a los Reglamentos elaborados por la Comisión a este respecto también han coincidido con la Presidencia eslovena.
It so happened that the preparation of a consensus as regards the regulations prepared by the Commission in this regard also fell within the Slovenian Presidency.
En la primera Sesión, Castro Caldas, hizo una retrospectiva sobre las diferentes revoluciones industriales, para referir que las crisis del empleo han coincidido con las crisis financieras.
At the first meeting, Castro Caldas looked back at the industrial revolutions and noted that employment crises always coincided with financial crises.
Al conversar con sus colegas acerca del periodismo que él realiza, han coincidido en que es un profesional crítico pero que siempre intenta ser objetivo en sus investigaciones.
His colleagues are in agreement that he is a critical journalist, but that he always attempts to be fair in his investigations.
Word of the Day
celery