clausurar
Desde entonces varias empresas han clausurado sus operaciones, con lo que los ingresos fiscales del Territorio se han reducido sustancialmente. | A number of businesses have since closed their operations, thereby substantially reducing tax revenues for the Territory. |
Los miembros del Comité visitaron las comisarías de policía clausuradas que ofrecen servicios al público y donde las personas detenidas solo permanecen un máximo de 24 horas, así como los calabozos de la policía que no se han clausurado y continúan funcionando como cárceles públicas. | The Committee members visited the so-called deactivated police stations that serve the public and where persons under arrest are only held up to 24 hours, as well as police lock-ups that have not been decommissioned and continue to operate as public jails. |
En Burma se han clausurado algunos bosques debido a la tala excesiva. | In Burma, some forests have been closed due to over felling. |
Se han clausurado dos lugares de culto de los testigos de Jehová. | Two places of worship of Jehovah's Witnesses had been closed. |
Y así, por rabia, nos han clausurado. | And so, in anger, they have closed us. |
Las Olimpiadas se han clausurado sin ningún incidente, aunque los Oscuros tenían otras ideas. | The Olympics have closed without any incident although the dark Ones had other ideas. |
Se han clausurado todas las puertas. | All the doors have been closed down. |
El Embajador de España y la autoridad tributaria del país han clausurado la formación. | The Spanish Ambassador and the country's tax authority closed the training event. |
Se han clausurado todas las estaciones de campaña, cuyo personal y equipo fueron retirados a Dushanbe. | All field stations have been closed, and personnel and equipment withdrawn to Dushanbe. |
A consecuencia del proceso de reforma, se han clausurado 105 de las instituciones infantiles de antes. | As a result of the reform process, 105 of the former child institutions had been closed. |
Las autoridades han clausurado medios sociales más de una vez en lo que algunos consideran un esfuerzo por obstaculizar la discusión. | Authorities have shut down social media more than once in what some see as an effort to stymie discussion. |
En un esfuerzo por silenciar cualquier posible voz disidente, se han clausurado periódicos y televisiones afines a la oposición. | In an effort to silence any dissident voices, newspapers and television stations close to the opposition have been closed down. |
Se han clausurado más de 90 ingenios azucareros y se han convertido 1,3 millones de hectáreas a otros tipos de producción. | More than 95 sugar mills have been closed and 1.3million hectares have been converted to alternative production. |
Desde 2007, se han clausurado tres plantas de energía nuclear en Lituania, Eslovaquia y Bulgaria con un importante apoyo financiero de la UE. | Since 2007, three nuclear power plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria have been decommissioned with substantial financial support from the EU. |
Sin duda, hoy podemos ver con más claridad cómo se han clausurado décadas de aislacionismo, de confrontación y de desconfianza. | Without a doubt, today we can see much more clearly how we have moved away from decades of isolationism, confrontation and distrust. |
Los soldados han clausurado los edificios, que fueron el teatro de los encuentros y han detenido a los líderes de las varias formaciones políticas. | Soldiers have closed down the buildings where the meetings were taking place and removed the leaders of the respective political parties. |
En los últimos años se han clausurado varias cárceles debido a la insalubridad provocada por la excesiva masificación y el deterioro de las instalaciones. | In recent years several prisons were closed due to serious overcrowding and the deterioration of conditions, to the extent that they were deemed a health hazard. |
Según se informa desde hace siete años 19.000 monjas y monjes han sido expulsados de instituciones religiosas, de las cuales se han clausurado por lo menos 24. | In the past seven years, 19,000 monks and nuns are said to have been evicted from religious institutions and 24 such institutions have reportedly been closed. |
Además, como parte de las actividades de vigilancia y seguimiento, se han clausurado 50 cárceles privadas y se ha liberado más de 3.614 personas que estaban detenidas ilícitamente. | In addition, fifty private prisons have been closed due to monitoring and follow up activities and more than 3,614 individuals have been released who were illegally detained. |
El Sr. SHING Sung-won (República de Corea) pregunta por qué se incrementó el personal de las oficinas de la ONUDI en Nigeria y la India, cuando se han clausurado otras oficinas. | Mr. SHIN Sung-won (Republic of Korea) asked why the staff of the field offices in Nigeria and India had been increased while several other offices had been closed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
