han clausurado
-they/you have closed
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofclausurar.

clausurar

Desde entonces varias empresas han clausurado sus operaciones, con lo que los ingresos fiscales del Territorio se han reducido sustancialmente.
A number of businesses have since closed their operations, thereby substantially reducing tax revenues for the Territory.
Los miembros del Comité visitaron las comisarías de policía clausuradas que ofrecen servicios al público y donde las personas detenidas solo permanecen un máximo de 24 horas, así como los calabozos de la policía que no se han clausurado y continúan funcionando como cárceles públicas.
The Committee members visited the so-called deactivated police stations that serve the public and where persons under arrest are only held up to 24 hours, as well as police lock-ups that have not been decommissioned and continue to operate as public jails.
En Burma se han clausurado algunos bosques debido a la tala excesiva.
In Burma, some forests have been closed due to over felling.
Se han clausurado dos lugares de culto de los testigos de Jehová.
Two places of worship of Jehovah's Witnesses had been closed.
Y así, por rabia, nos han clausurado.
And so, in anger, they have closed us.
Las Olimpiadas se han clausurado sin ningún incidente, aunque los Oscuros tenían otras ideas.
The Olympics have closed without any incident although the dark Ones had other ideas.
Se han clausurado todas las puertas.
All the doors have been closed down.
El Embajador de España y la autoridad tributaria del país han clausurado la formación.
The Spanish Ambassador and the country's tax authority closed the training event.
Se han clausurado todas las estaciones de campaña, cuyo personal y equipo fueron retirados a Dushanbe.
All field stations have been closed, and personnel and equipment withdrawn to Dushanbe.
A consecuencia del proceso de reforma, se han clausurado 105 de las instituciones infantiles de antes.
As a result of the reform process, 105 of the former child institutions had been closed.
Las autoridades han clausurado medios sociales más de una vez en lo que algunos consideran un esfuerzo por obstaculizar la discusión.
Authorities have shut down social media more than once in what some see as an effort to stymie discussion.
En un esfuerzo por silenciar cualquier posible voz disidente, se han clausurado periódicos y televisiones afines a la oposición.
In an effort to silence any dissident voices, newspapers and television stations close to the opposition have been closed down.
Se han clausurado más de 90 ingenios azucareros y se han convertido 1,3 millones de hectáreas a otros tipos de producción.
More than 95 sugar mills have been closed and 1.3million hectares have been converted to alternative production.
Desde 2007, se han clausurado tres plantas de energía nuclear en Lituania, Eslovaquia y Bulgaria con un importante apoyo financiero de la UE.
Since 2007, three nuclear power plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria have been decommissioned with substantial financial support from the EU.
Sin duda, hoy podemos ver con más claridad cómo se han clausurado décadas de aislacionismo, de confrontación y de desconfianza.
Without a doubt, today we can see much more clearly how we have moved away from decades of isolationism, confrontation and distrust.
Los soldados han clausurado los edificios, que fueron el teatro de los encuentros y han detenido a los líderes de las varias formaciones políticas.
Soldiers have closed down the buildings where the meetings were taking place and removed the leaders of the respective political parties.
En los últimos años se han clausurado varias cárceles debido a la insalubridad provocada por la excesiva masificación y el deterioro de las instalaciones.
In recent years several prisons were closed due to serious overcrowding and the deterioration of conditions, to the extent that they were deemed a health hazard.
Según se informa desde hace siete años 19.000 monjas y monjes han sido expulsados de instituciones religiosas, de las cuales se han clausurado por lo menos 24.
In the past seven years, 19,000 monks and nuns are said to have been evicted from religious institutions and 24 such institutions have reportedly been closed.
Además, como parte de las actividades de vigilancia y seguimiento, se han clausurado 50 cárceles privadas y se ha liberado más de 3.614 personas que estaban detenidas ilícitamente.
In addition, fifty private prisons have been closed due to monitoring and follow up activities and more than 3,614 individuals have been released who were illegally detained.
El Sr. SHING Sung-won (República de Corea) pregunta por qué se incrementó el personal de las oficinas de la ONUDI en Nigeria y la India, cuando se han clausurado otras oficinas.
Mr. SHIN Sung-won (Republic of Korea) asked why the staff of the field offices in Nigeria and India had been increased while several other offices had been closed.
Word of the Day
teapot