Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcaptar.

captar

Usando el telescopio ALMA, los astrónomos han captado recientemente esta fotografía.
Using the ALMA telescope, astronomers have recently captured this picture.
Dos publicaciones que recientemente han captado la atención del público.
Two publications that have recently caught the public spotlight.
No han captado la maldad ideológica intrínseca del comunismo.
They have not understood the intrinsic ideological malice in Communism.
¡Pero los astrónomos finalmente han captado una con las cámaras!
But astronomers have finally caught one on camera!
Así que, únicamente han captado parte de una allí.
So you've only got a part of one there.
La fotos que encontraste, por cierto, han captado el interés de todo el mundo.
The pictures you found, by the way, piqued everyone's interest.
Pero vuestros instrumentosno lo han captado de manera consistente. (Seríe).
Yet your instruments have not picked up on this in any consistent manner (chuckles).
Los productos que han captado su atención.
What products drew their attention.
El problema de ellos es que no han captado lo terrible de su situación.
The problem they have is that the awfulness of their situation has not gripped them.
Tales iniciativas han captado la atención de las más altas instancias gubernamentales, también del primer ministro.
These efforts garnered attention at the highest government levels, including the Prime Minister.
Compruebe por qué nuestras altas prestaciones, rápida conectividad, seguridad y fiabilidad han captado ya más de 1.500 clientes.
Find out why our high performance, fast connectivity, security and reliability has already attracted more than 1,500 customers.
Ahora, cuando Vladimir hace sus rondas, verifica las nuevas imágenes que han captado las cámaras.
Now when he makes his rounds, Vladimir checks to see what new images the candid cameras have captured.
Algunos SIENTEN que aun no lo han captado y sin embargo nuestra opinión sería diferente.
Some of you FEEL that you have not yet grasped it and yet we would beg to differ.
La teología Contemporánea es el estudio de doctrinas que se han desarrollado o que han captado la atención en tiempos recientes.
Contemporary theology is the study of doctrines that have developed or come into focus in recent times.
Ello demuestra que las empresas ya han captado el mensaje, que a partir de ahora se irá propagando a más y más niveles empresariales.
It shows that business has already got the message, which will now be cascading through more and more levels of business.
Si la Fuerza Aérea me está diciendo la verdad y no han captado un objeto de ese tamaño ya tenemos un problema enorme.
If the Air Force is telling me the truth and they didn't pick up an object this size, then we've already got a huge problem.
Aquí tienen ustedes tres problemas que resolver, pero he visto que ya han captado las principales líneas de acción a este respecto.
There you have three problems requiring solutions, but I have seen that you have already grasped the main lines of action in relation to this.
También hay importantes discrepancias en la financiación de diferentes emergencias; incluso, algunas crisis humanitarias catastróficas no han captado la atención de los donantes.
There are also major discrepancies in the funding of various emergencies, and even some large and catastrophic humanitarian crises have not captured the attention of donors.
Después de muchos años de observar el decline gradual de su terreno, atmósfera y mares, todavía no han captado qué tan serio es el asunto.
After many years of observing the gradual decline of your land, atmosphere and sea's, you have still not grasped how serious the position is.
Por el contrario, los concursos A de mandos superiores para los nuevos Estados miembros, con límites de edad de 50 y 55 años, han captado relativamente menos mujeres.
The A grade competitions for new Member States setting age limits at 50 and 55 years attracted relatively few women.
Word of the Day
to cluck