han capacitado
-they/you have prepared
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcapacitar.

capacitar

Estos maestros y maestras han capacitado a 600 niños y niñas en 18 meses.
These teachers in turn trained 600 pupils in 18 months.
Se han capacitado enfermeros de referencia de 14 jurisdicciones del país (70.000 nacimientos anuales) en control de infecciones.
Reference nurses in 14 of the country's jurisdictions (70,000 births annually) have received training in infection control.
Los Estados de la región han intercambiado muestras de pasaportes válidos y han capacitado a los funcionarios de inmigración para detectar documentos de viaje falsificados.
States of the region have exchanged specimens of valid passports and trained immigration officers to detect forged travel documents.
Se han capacitado 15.000 mujeres en género y derechos y en el manejo de la Ley.
Training in gender issues, rights and use of the Free Maternity and Child Care Act has been provided for 15,000 women.
Ya se han capacitado y aprobado más de 9.000 y para el segundo semestre de este año se habrán graduado casi 500 nuevos oficiales.
More than 9,000 have already been trained and vetted, and nearly 500 new officers will graduate by the second half of this year.
Así que algunos países en desarrollo han empleado a médicos en su servicio de ATS y los han capacitado en la electrónica necesaria o en temas de ingeniería.
So some developing countrieshave employed doctors in their HTM Service, and trained them in the necessary electronics orengineering subjects instead.
Igualmente se han capacitado técnicos oriundos de las reservas para dar atención primaria, primeros auxilios avanzados, emergencias odontológicas, limpiezas dentales y manejo de equipo de radio.
Technicians originating from the reservations have also been trained to give primary health care and advanced first aid, to deal with dental emergencies and dental hygiene and to handle radio equipment.
La India también ha emprendido un amplio programa para la reconstrucción de las capacidades institucionales, en virtud del cual se han capacitado más de 780 afganos en nuestro país, en varias esferas.
India has also undertaken an extensive programme for rebuilding institutional capacity through which more than 780 Afghans have received training in India in various fields.
También existe la urgente necesidad de capacitar a maestros en educación especial y dar formación a los que ya se han capacitado en el extranjero para que obtengan el certificado local de maestros.
There is also an urgent need to train teachers in special education and provide training to ensure attainment of a local teaching certificate for those already trained abroad.
Un aspecto clave es la participación de los pobladores locales como asistentes de campo, muchos se han capacitado muy bien con el proyecto y han hecho una carrera en el área de la conservación y manejo de áreas silvestres en Guatemala.
A key aspect is involvement of local people as field researchers; many have become highly skilled within the project, and have made careers in the conservation and wildllands management field in Guatemala.
En los últimos cuatro años se han capacitado más de 280.000 miembros de la Fuerza Pública y se han creado 231 oficinas de DDHH y DIH en unidades militares y policiales a nivel nacional.
Over the past four years, more than 280,000 members of the defence forces have received training and 231 human rights and international humanitarian law offices have been created in military and police units across the nation.
Cabe reconocer que el Gobierno del Reino Unido, en su código reconoce y trata de corregir el efecto negativo de su intensa contratación de profesionales que se han capacitado y trabajan en los países en desarrollo de los que proceden.
To the Government's credit, the Code recognizes, and attempts to address, the negative impact of its active recruitment of professional staff trained and working in developing countries of origin.
Prueba de ello es que cerca de un 20% de éste trabaja en la empresa desde sus inicios y muchos se han capacitado profesionalmente y adquirido experiencia en su oficio durante los años de trabajo en Cabilfrut.
Proof of this is that about the 20% of them work for the company from its very start and most of them have been professionally trained and have acquired experience in their jobs along the years working for the company.
Como parte de este proyecto se han capacitado 233 funcionarios y funcionarias.
As part of this project, 233 officials have been trained.
Se han capacitado desde 2003 a la fecha a 500.000 trabajadores.
Since 2003 to date, 500,000 workers have been trained.
Se han capacitado muchas personas en todos los aspectos de la arboricultura.
Trained many people in all aspects of arboriculture.
Muchos médicos y dentistas se han capacitado en Estados Unidos o en Europa.
Many doctors and dentists have trained in the United States or Europe.
Gracias a esta formación se han capacitado varias mujeres discapacitadas.
Several women with disabilities received training through this project.
Mis secretos me han capacitado para ganar dinero y respeto como profesor exitoso.
My secrets have enabled me to earn money and respect as a successful teacher.
Hemos aún visitado a grupos, y dado enseñanzas que los han capacitado para progresar.
We have even visited groups, and given teachings that have enabled them to progress.
Word of the Day
caveman