han atendido
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofatender.

atender

Entre 1991 y 1998 se han atendido a 18.000 mujeres.
Help was given to 18,000 women between 1991 and 1998.
Las necesidades de comunicaciones se han atendido mediante el suministro de teléfonos celulares.
Communications needs were adequately addressed through the provision of cellular phones.
Los doctores no siempre han atendido debidamente al paciente.
The patient has not always been well served by the doctors.
Estos médicos le contaron que ya han atendido a dos personas por infarto.
These doctors told him they've already treated two people for heart attacks.
¿Qué tal tú? ¿Te han atendido bien todos?
What about you has everybody been looking after you?
Si nunca han atendido a eso, no es maravilla que hayan ustedes rehusado obediencia.
If you have never attended to this, it is not wonderful that you have refused obedience.
Los desafíos, en concreto a los niveles institucional y de organización, no se han atendido debidamente.
The challenges, particularly at the institutional and organizational levels, have not been dealt with adequately.
Nos han atendido muy bien, y quieren desarrollar Sahaja Yoga en los hospitales.
And they have given us such a good attention, they want to develop Sahaja Yoga in their hospitals.
Segundo, los Estados donantes han atendido a la solicitud de asistencia formulada por el Líbano y las Naciones Unidas.
Secondly, donor States responded to the request of Lebanon and the United Nations for assistance.
Sin embargo, los donantes internacionales no han atendido plenamente a las expectativas suscitadas en la Cumbre para la Tierra.
Nevertheless, international donors have not lived up to the expectations raised at the Earth Summit.
La mayoría de las necesidades de equipo de comunicaciones se han atendido mediante la transferencia de equipos de la MINURCA.
Most requirements for communications equipment are met through the transfer of equipment from MINURCA.
Algunas de ellas solo se han atendido en sus aplicaciones selectivas y otras se han omitido del todo.
Some of those have only been honoured in their selective applications, and others in their complete omission.
En mi caso desde GoDaddy me han atendido amablemente en todo momento desde el teléfono gratuito que me han facilitado.
In my case since GoDaddy I have kindly cared at all times from the free phone I have provided.
La tensión continúa y claramente no se han atendido las necesidades humanitarias de gran parte de la población.
The tension is still there, and the humanitarian needs of a significant part of the population are still clearly not being met.
Estas unidades han atendido más de 4.700 casos en 2005 y más de 2.500 casos en la primera mitad del año 2006.
These units dealt with more than 4,700 cases in 2005, and more than 2,500 cases in the first half of 2006.
Bahrein y Omán ya han atendido a la solicitud y han invitado a la Relatora Especial a realizar una visita en 2006.
Bahrain and Oman have already positively responded to her request and extended an invitation for a visit in 2006.
En muchos casos, sin embargo, todavía no se han atendido adecuadamente las necesidades nacionales y locales de apoyo financiero señaladas en los primeros informes nacionales.
In many cases, however, national and local needs for financial support as identified in the first national reports have not yet been adequately met.
No se han atendido adecuadamente las necesidades de una gran parte de los combatientes desmovilizados, de los ex niños soldados y de los heridos de guerra.
The needs of a significant proportion of the demobilized combatants, former child combatants, and the war-wounded have not been adequately addressed.
Aunque el marco jurídico es insuficiente con respecto a los niños con discapacidades, sus necesidades siempre se han atendido en función de exámenes caso por caso.
Although there is an inadequacy in the legal framework with regard to children with disabilities, their needs have always been met following consideration on a case by case basis.
Se han atendido debidamente varias de las recomendaciones, en particular las relativas al examen del mandato y la mayoría de las tareas relacionadas con la cooperación entre la UNMIS y la UNAMID.
A number of recommendations have been fully addressed, including those concerning the mandate review and most tasks related to UNMIS-UNAMID cooperation.
Word of the Day
scarecrow