atascar
Esto puede ser bastante útil contra vehículos, especialmente aquellos que se han atascado y no pueden moverse de otra manera. | This can rather be useful against vehicles, especially ones that have become stuck and are unable to move otherwise. |
Algunos de ustedes saben de estos hechos y sirven como equipos de rescate, que trabajan para salvar a estas almas que se han atascado en las energias más bajas. | Some of you know about these matters and serve as Rescue Teams, that work to save those souls that have become mired in the lower energies. |
La nueva gobernanza estará libre de partes en conflicto político; también significará el final de los intereses corporativos especiales que, desde hace mucho tiempo, han atascado las legislaturas de este mundo. | The new governance will be free of warring political parties; it will also spell the end of special corporate interests that have long clogged up the legislatures of this world. |
Su espectro es muy ancho - de los fragmentos que se han fosilizado de los animales y las plantas hasta los insectos que se han atascado en el alquitrán de los coníferos, que por unos millones de años se ha convertido en los trozos del ámbar. | Their spectrum is rather wide - from the hardened fragments of animals and plants to insects, uvjazshih in pitch of coniferous trees which for millions years has turned to amber slices. |
Si parpadea despacio, los carros de los cartuchos de impresión se han atascado. | If blinks slowly, the print cartridge carriers are stuck. |
¿Qué te han hecho? Mis poros se han atascado. | What have they done to you? My pores are clogged. |
El Doctor lo está haciendo lo mejor que puede,... pero los Cybermen han atascado los controles de orientación. | The Doctor's doing his best but the Cybermen have locked the giro controls. |
Sus millones de boquitas están cerradas, porque las han atascado las impurezas del sistema, y por falta de aire. | Its million little mouths are closed, because they are clogged by the impurities of the system, and for want of air. |
Los ingleses se han atascado hasta las orejas en la suciedad flandrskih de los pantanos, a en el ejército francés se inflamaban en todo momento las revueltas. | Englishmen completely uvjazli in a dirt flandrskih bogs, and in the French army continually flashed mutinies. |
Queridos, han detenido a aquellos de la oscuridad de progresar más allá, y sus planes se han atascado por haberlos desafiado. | Dear Ones, you have stopped the dark Ones from progressing any further, and their plan has been stalled by your defiance of them. |
Sin embargo ciertas acciones han atascado los esfuerzos Illuminati para causar la baja financiera y se me ha dicho que esta masiva baja financiera mundial NO ocurrirá. | However, certain actions have stalled Illuminati efforts to cause this financial downturn and I'm told this massive worldwide financial downturn will NOT occur. |
Probablemente daría un nuevo impulso a las negociaciones del TTIP, que se han atascado debido a las protestas masivas, incluyendo una petición con más de un millón de firmas. | It would likely breathe renewed vigor into the TTIP negotiations, which have stalled due to mass protests, including a petition with over one million signatories. |
Una unidad GPS integrada con un receptor de tráfico en directo y un servicio de suscripción le dará en tiempo real, informes del tráfico y ofrece rutas alternativas cuando las carreteras se han atascado. | A GPS unit with an integrated live traffic receiver and a subscription service will give you real-time traffic reports and offer alternative routes when roads become jammed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.