Jamás los pueblos del mundo han aspirado con tanta fuerza a que se los respete. | Never before have the peoples of the world aspired so fervently to its respect. |
Por cuanto algunos hombres, que nunca han aspirado el perfume de la justicia, han alzado el estandarte de la sedición, aliándose en contra de Nosotros. | For a number of people who have never inhaled the fragrance of justice, have raised the standard of sedition, and have leagued themselves against Us. |
Los seres humanos siempre han querido explorar el espacio y encontrar un nuevo hogar para nosotros, mientras que la mayoría de nosotros siempre han aspirado a establecer un hogar en la Luna. | Humans have always wanted to explore the space and find a new home for us, while most of us have always aspired to set up a home in Moon. |
Sin embargo, debe ser dicho que si ustedes colectivamente han aspirado elevar la luz en la Tierra, podrian haberse movido a otro camino diferente y lo ubieran re-escrito todo. | However, it has to be said that if you had collectively aspired to raising the Light upon Earth, you could have moved onto a different pathway that would have rewritten it all. |
Estén seguros que si han aspirado a ascender al término de este ciclo, lo harán. | Be assured that if you have aspired to ascend at the completion of this cycle, you will do so. |
Los críticos de la economía han aspirado a sustituir las doctrinas económicas dominantes por una economía verdaderamente científica. | The critics of economics have aspired to replace the dominant economic doctrines with a truly scientific economics. |
De generación en generación, han aspirado y han orado fervorosamente por la supervivencia. | They have longed for it through the generations, and have persistently prayed to obtain it. |
Hasta el momento, alrededor de 300.000 niños han aspirado cada año a obtener el certificado de estudios primarios. | Hitherto, approximately 300,000 children have been sitting for the Primary Leaving Examination every year. |
El odio y la impopularidad han caído en este momento sobre todos los que han aspirado a dirigir a otros. | Hatred and unpopularity at the moment have fallen to the lot of all who have aspired to rule others. |
A su vez, ello apoyará a aquellos que han aspirado desde hace décadas en Palestina a un final político negociado del conflicto. | In turn this will support those in Palestine who have aspired for decades a negotiated political end to the conflict. |
En las personas que han aspirado un objeto extraño a través de las vías respiratorias, se puede realizar una broncoscopia para sacar el objeto. | For people who have breathed a foreign body into the airways, bronchoscopy may be used to take out the object. |
Creemos que también representa el sistema armonizado de patentes óptimo al que han aspirado las negociaciones internacionales a lo largo de los últimos 25 años. | We believe it also represents the optimal harmonized patent system that international negotiations have aimed for over the last 25 years. |
Vieron una oportunidad rara e histórica para lanzar una guerra amplia y lograr los objetivos estratégicos importantes a los que han aspirado mucho tiempo. | But they also saw a rare and historic opportunity to launch a broad war and achieve major strategic objectives they'd long sought. |
En los pacientes que han aspirado un objeto extraño a través de las vías respiratorias se puede realizar una broncoscopia rígida o con fibra óptica para sacar el objeto. | For patients who have breathed a foreign body into the airways, rigid or fiberoptic bronchoscopy may be used to take out the object. |
Su diseño pulido, caso muy pequeña y ascetas feminidad clásicos han aspirado a las damas de todo el mundo para adornar sus muñecas con este maravilloso reloj de pulsera. | Its polished design, beautifully petite case and classic femininity ascetics have aspired the ladies all over the world to adorn their wrists with this marvelous wristwatch. |
La moneda única europea es su razón de ser, la voluntad de los Estados que han aspirado a adherirse al euro ha sido su causa primera. | Its raison d'être is the single currency and its prime cause is the determination of the states that have applied to join the euro. |
La Tierra ha sido una escuela para los que han aspirado a mayores cosas que tenía que ofrecer, y son vuestras experiencias las que os prepararán para el futuro que pretendáis. | The Earth has been a school for those who have aspired to greater things than it had to offer, and it is your experiences that will have prepared you for your intended future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.