Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofalarmar.

alarmar

–Me han alarmado bastante las implicaciones de esta pregunta y, aun más, la aportación que hemos escuchado del otro lado de la Cámara.
I was quite alarmed by the implications of this question and, indeed, by the contribution we heard from the other side of the House.
Igualmente, hay políticos quienes están anticipando una campaña de información, en cierta medida, de tal manera que aún no han alarmado a un público desinformado.
There are politicians likewise who are anticipating an information campaign at some point, so are not yet in alarm at an uninformed public.
La ICM y sus afiliados se han alarmado en gran medida por el aumento de las muertes de civiles y la destrucción diaria de los habitantes de Gaza.
The BWI and its affiliates have been greatly alarmed by the increasing deaths of civilians and the daily destruction of those living in Gaza.
Estas tendencias han alarmado a las ONG, las organizaciones rurales y las instituciones internacionales.
These trends have alarmed NGOs, rural organisations and international institutions.
La ausencia y el silencio de Chávez han alarmado a muchos venezolanos.
Chavez's absence and silence has unsettled many Venezuelans.
- (FR) Hoy dos cosas que me han alarmado en el informe Deprez sobre terrorismo.
- (FR) Two things alarmed me in the Deprez report on terrorism.
Más bien, su auge y alcance creciente han alarmado a los activistas por los derechos humanos.
Rather, its rise and growing reach has alarmed human rights advocates.
He oído cosas que me han alarmado.
I have heard some reports that alarm me.
Interpretaciones falsas de conclusiones sacadas de estudios de laboratorio han alarmado a algunas personas innecesariamente.
Incorrect interpretations of conclusions drawn from laboratory studies have unnecessarily alarmed some people.
Como país que aporta contingentes a la FPNUL, nos han alarmado en particular las acciones que pusieron en peligro la seguridad de la FPNUL.
As a troop-contributing country to UNIFIL, we have been particularly alarmed by actions that put the security of UNIFIL at risk.
Las dimensiones de la inversión han alarmado a la oposición política, que declaró que la estimación original para la construcción había sido de 50 millones de dólares.
The size of the investment has alarmed the political opposition, which claimed that the original estimate for construction was $50 million.
Mientras que los recientes incendios en la Misión han alarmado a muchos, Darmanin presentó estadísticas que muestran cómo los incendios en la ciudad han disminuido desde 2004.
While the recent fires in the Mission have alarmed many, Darmanin presented statistics showing how fires in the city have decreased annually since 2004.
Mientras tanto, las proyecciones de los fideicomisarios de Medicare han alarmado seriamente a muchos beneficiarios, en particular, a quienes decidieron esperar para solicitar el Seguro Social a fin de incrementar sus beneficios y, en consecuencia, no contarán con protección contra los aumentos.
In the meantime, the Medicare trustees' estimates have seriously alarmed many beneficiaries—especially those who have deferred collecting Social Security to increase their benefit and, consequently, won't be held harmless.
En primer lugar, activa las alarmas en los pedestales al salir; En segundo lugar, una vez que los pedestales se han alarmado, continuará auto-alarma mientras está en movimiento; Por último, alarmas si el cable está cortado.
First of all, it triggers the alarms on the pedestals on exit; Secondly, once the pedestals have been alarmed, it will continue to self-alarm whilst in motion; Last but not least, Itself alarms if the wire is cut.
Me han alarmado los informes de que el CLPP usó la policía para expulsar de su conferencia a los organizadores de Fin al Patriarcado (SP) porque SP tuvo desacuerdos con las personas que pasaron por su mesa para impugnar una de sus posiciones políticas.
I have been alarmed by reports that CLPP used police to eject Stop Patriarchy (SP) organizers from their conference because SP disagreed with people who stopped by their table to challenge one of their political positions.
En primer lugar, activa las alarmas en los pedestales en la salida; en segundo lugar, una vez que los pedestales se han alarmado, continuará con la autoalarma en movimiento; Por último, pero por sí solo, Alarma si el cable se corta.
First of all, it triggers the alarms on the pedestals on exit; Secondly, once the pedestals have been alarmed, it will continue to self-alarm whilst in motion; Last but not least, Itself alarms if the wire is cut.
Aunque la cuestión de la ratificación de Rusia no fuera mencionada muy a menudo en el SB-20 -quizás porque los participantes están cansados de las redes de noticias que los han alarmado con tanta frecuencia en el pasado- debe haber estado siempre presente en las mentes de los delegados.
Although the issue of Russian ratification was not mentioned too often at SB-20–perhaps because participants are tired of the news networks having cried wolf too often in the past–it must have been ever-present in the minds of the delegates.
Las divulgaciones del informante han alarmado al mundo entero.
The whole world found the whistleblower's revelations alarming.
Word of the Day
eyepatch