han aguantado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofaguantar.

aguantar

Los dos finlandeses han aguantado los ataques de Elfyn Evans por la mañana.
Both Finns gave best to Elfyn Evans this morning.
Los neumáticos han aguantado bien.
The tyres held up well.
Encontraron trabajo en la fábrica de ropa en un distrito decadente de Londres y han aguantado largas jornadas, malas condiciones laborales y, hasta ahora, nada de paga.
They found work in the garment factory in a run-down district of London, enduring long hours, poor conditions - and so far, no pay.
Según un estudio elaborado por InternetVista, las páginas web de comercio electrónico han aguantado bien el flujo de visitantes que llegaban a hacer sus compras de fin de año.
According to an InternetVista study, e-commerce sites withstood the inflow of visitors well, who came for their end of the year shopping.
Admito que no he sufrido tanto en comparación con otros, pero he conocido personas que han aguantado dificultades terribles y que ellos consideran que vale la pena vivir esta vida.
Although I admit that I have not had to suffer in comparison to others, still, I have known people who bore terrible physical difficulties and that they consider life worth living.
Todas las reinas sin excepción han aguantado, mi Señora.
All queens without exception have endured it, my Lady.
Muchos han aguantado por un largo tiempo la transmutación de energías.
Many for so long have endured the transmutation of energies.
Muchos de ustedes han aguantado largas separaciones de sus esposos y esposas.
Many of you have endured long separations from your husbands and wives.
¡Juntos, queridas hermanas y hermanos, ustedes han aguantado mucho!
Together, dear Sisters and Brothers, you have endured much!
Decir honestamente – se han aguantado todo esto el tiempo.
We fairly to tell–promajalis all this time.
Sobre muchos siglos, las inscripciones de piedra han aguantado mientras que las escrituras en el papiro se han desintegrado.
Over many centuries, stone inscriptions have endured while writings on papyrus have disintegrated.
Hay siete altares, ricos en mármoles valiosos y elementos decorativos; algunos han aguantado varias restauraciones y mutilaciones.
There are seven altars, rich in valuable marbles and decorative elements; some have endured various restorations and mutilations.
Hasta ahora, Italia, Grecia y Francia han aguantado la presión que supone la llegada de estos inmigrantes a sus costas.
So far, Italy, Greece and France have endured the pressure of the arrival of these immigrants to their shores.
Muchos de ustedes han aguantado tanto en esta vida, pero no es nuestro lugar alterar su curso.
Many of you have taken on quite a lot in this lifetime, and it is not our place to alter the course of it.
La primera semana fue dura, pero tanto las Honda CRF450 RALLY como sus pilotos han aguantado sin ningún tipo de contratiempo.
The first week was an arduous task, but both the Honda CRF450 RALLY and the riders endured the strains without any setbacks.
Los que han aguantado la economía, viven así en edificios: húmedos, cuarteados, viejos y casi en el derrumbe.
Those who have survived the economic shift live in buildings that are humid, divided up, old, and often almost at the point of collapse.
Temperatura and exposición: Los árboles en principio deben ser protegidos de temperaturas inferiores a 3° centígrados, sin embargo los míos de momento han aguantado heladas sin problemas.
Temperature and exposure: Trees should be protected from temperatures below 3° Celsius in winter.
El siguiente gráfico ilustra cómo los bonos flotantes han aguantado –o incluso han ganado algo de terreno– en los últimos meses.
The chart below illustrates in practice how floating rate bonds have held up, or even marginally increased in value, over the past few months.
Muchas gracias a todos los que han aguantado tanto tiempo, en especial a los miembros de la Comisión y a sus funcionarios.
I thank all of you who have held out for so long, particularly the members of the Commission and its officials!
No para la mayoría de las Bolsas y para los inversores que han aguantado el tipo durante 2009 y se han beneficiado de las subidas ocurridas desde marzo.
Not for most stock markets and investors who managed to withstand the storm in 2009 and benefit from the rises experienced since March.
Word of the Day
celery