han agravado
agravar
Todas las contradicciones y desproporciones económicas se han agravado. | All economic contradictions and disproportions have become aggravated. |
Jane, las cosas se han agravado. | Jane, things have gotten more serious. |
Las contradicciones interimperialistas se han agravado considerablemente. | The inter-imperialist contradictions have clearly intensified. |
Muchos incluso se han agravado. | Many have even become worse. |
Los informes anuales y los datos estadísticos se acumulan, pero los problemas se han agravado. | The annual reports and statistical data are piling up, but the problems have grown worse. |
Las sanciones de Washington han agravado drásticamente la crisis económica y social que enfrentan los trabajadores. | Washington's sanctions had severely exacerbated the economic and social crisis working people face. |
Asimismo, la crisis económica y alimentaria mundial y el cambio climático solo han agravado la situación. | Meanwhile, the global food and economic crisis and climate change have only aggravated the situation. |
Señor Presidente, en los últimos años los problemas de los sistemas de protección social se han agravado peligrosamente. | Mr President, in recent years the problems facing social protection systems have become dangerously acute. |
La tardanza en actuar y la ausencia de una respuesta coordinada por parte de la UE han agravado el impacto medioambiental. | This delayed action and the absence of a coordinated EU response aggravated the environmental impact. |
Por lo demás, poco hay que celebrar, dado que en estos diez años las señales de insostenibilidad se han agravado. | There is little to celebrate, anyway, since over these ten years the signs of unsustainability have got worse. |
En el curso de los últimos cinco años, la pertinaz sequía y el conflicto fronterizo con la vecina Etiopía han agravado la pobreza. | In the past five years, persistent drought and the border conflict with neighbouring Ethiopia had worsened the situation of poverty. |
Según informes, Mario Enrique Mayo padece hipertensión y hemorroides, dolencias que se han agravado al parecer desde que está en la cárcel. | Mario Enrique Mayo reportedly suffers from high blood pressure and haemorrhoids, ailments which have apparently worsened during his time in prison. |
La excepción a esta evolución de los acontecimientos, Grecia, se originó debido a errores sistémicos que se han agravado con el tiempo y se han mantenido ocultos. | The exception to this, Greece, came about due to systemic errors compounded over time and kept hidden. |
En Zimbabwe, las presiones ejercidas sobre los defensores de los derechos humanos se han agravado y las formas de opresión son actualmente más perniciosas y refinadas. | In Zimbabwe, the pressure exerted on human rights defenders had grown worse, and the forms of oppression were becoming more dangerous and sophisticated. |
Se debe prestar especial atención a limitar los subsidios a los agrocombustibles, que han desviado tierras de la producción alimentaria para ese uso y han agravado la degradación ecológica. | Special attention should be paid to limiting subsidies of agro-fuels which has diverted land away from food production and aggravated ecological degradation. |
Lejos de eliminar las contradicciones nacionales, estas se han agravado enormemente. | Far from eliminating national contradictions, they have been enormously exacerbated. |
Estos han agravado la crisis, pero no la han causado. | These have aggravated the crisis, but did not cause it. |
Las catástrofes naturales, incluido el cambio climático, han agravado el problema. | Natural disasters, including climate change, have aggravated the problem. |
En muchos casos, los períodos de sequía han agravado esta tendencia bien documentada. | In many cases, drought periods have compounded this well-documented trend. |
Varias causas que han agravado esta guerra. | Several causes that have aggravated this warfare. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
