han agilizado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofagilizar.

agilizar

Con esa finalidad se han agilizado considerablemente los trámites necesarios para las actividades del comercio internacional.
To this end, the procedures for the conduct of international trade have been significantly relaxed.
Las relaciones entre la Comisión y las agencias nacionales se han agilizado considerablemente y los procedimientos administrativos han sido objeto de algunas simplificaciones.
The relationship between the Commission and the national bureaux appears to have become considerably more flexible, and the administrative procedures have been simplified in places.
La globalización y modernidad han agilizado y abaratado los viajes.
Globalization and modernity have made travel easier and cheaper.
En 2015 el proceso han agilizado considerablemente.
In 2015 process was simplified considerably.
Las negociaciones sobre el desarme se han agilizado.
Disarmament negotiations have been accelerated.
Desde que sus miembros la utilizan, sus procesos de trabajo se han agilizado de manera significativa.
Since its members began using it, processes have been significantly streamlined.
En los años largos esla medida ha sufrido la multitud de cambios, ahora lo han agilizado y han modernizado.
For many years thisaction underwent a set of changes, now it simplified and modernized.
Las soluciones de CA Technologies han agilizado la entrega de servicios y soporte de TI para aumentar el ahorro de costos.
The CA Technologies solutions have streamlined IT support and service delivery to enable cost savings.
Gracias a la tecnología de Tetra Pak, se han agilizado los procesos de envasado y distribución de productos líquidos a los consumidores.
Thanks to Tetra Pak technology, the packaging and distribution of liquid products to the consumer has been greatly facilitated.
Las actividades de la Autoridad de Transición se han agilizado gracias a la inauguración de su sede en Jartum el 26 de abril de 2007.
The TDRA became operational on 26 April 2007 with the opening of its headquarters in Khartoum.
Los PTM han agilizado los procedimientos que fomentan la participación de instituciones no oficiales y de grupos de la sociedad civil, en particular de las ONG.
MSPs have expedited procedures that encourage greater participation from non-official institutions and civil society groups, particularly NGOs.
Se han agilizado las audiencias y los juicios, y varias personas han sido ya condenadas —una fue sentenciada a cuatro años de prisión—.
Hearings and trials have been sped up and several people have already been convicted—one was sentenced to four years in prison.
Los textos, basados en las resoluciones aprobadas en el quincuagésimo séptimo período de sesiones, se han agilizado y actualizado para reflejar los últimos acontecimientos.
The texts, which were based on the resolutions adopted at the fifty-seventh session, had been streamlined and updated to reflect recent developments.
Además, los procesos administrativos son ahora más sencillos, los trámites con los proveedores se han agilizado y, por tanto, los costes han disminuido.
In addition, administrative processes are now simpler, transactions with suppliers have been streamlined and, as a result, costs are lower.
Además, la colaboración y la coordinación de las diferentes áreas de la organización se han agilizado, permitiendo a los supervisores tener una visión más amplia sobre sus respectivas áreas de trabajo.
In addition, collaboration and coordination of different areas of the organization have been more agile, so supervisors have greater vision over their respective areas of work.
Además, la colaboración y la coordinación de las diferentes áreas de la organización se han agilizado, permitiendo a los supervisores tener una visión más amplia sobre sus respectivas áreas de trabajo.
In addition, collaboration and coordination of different areas of the organisation have been more agile, so supervisors have greater vision over their respective areas of work.
Hay avances en materia familiar, sobre todo porque ahora los trámites se han agilizado a través de una actuación más agresiva de las Defensorías que facilitan los procedimientos.
Progress has been made in family matters, since proceedings have now been expedited as a result of more aggressive action by the Local Ombudsmen's offices which facilitate the process.
Desde el siglo XVII, en tiempos del monje francés don Perignon, se viene utilizando el mismo método; solo algunas partes del proceso se han agilizado por el uso de maquinaria.
The same method has been used ever since the seventeenth century, the times of French monk don Perignon. Only some parts of the process have been enhanced through the use of machinery.
Al obtener una visibilidad completa de su infraestructura, los gerentes de TI han agilizado sus procesos de generación de informes, cumplido los SLAs y alcanzado los objetivos del negocio mediante monitoreo proactivo y paneles de control personalizables.
By gaining complete visibility to their infrastructure, IT managers have streamlined their reporting processes, met SLAs and achieved business goals through proactive monitoring and customizable dashboards.
Las estructuras del CWC se han agilizado para que respondan mejor y de manera más específica a los objetivos de Infancia 21/NPAC y a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y su supervisión.
The CWC structures have been streamlined to make them more responsive to and more focused on the challenges of Child 21/NPAC and CRC implementation and monitoring.
Word of the Day
to purr