han advertido
-they/you have warned
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofadvertir.

advertir

Algunos han advertido solo el evidente: el generacional.
Some have only noticed the obvious: the generational.
Ni me han advertido, ni me han prometido nada.
They have neither warned me, nor promised me anything.
La policía de Bruselas han advertido los miembros de la precaución especial stock.
The police in Brussels urged the staff to take special care.
A lo largo del año han advertido públicamente sobre la situación crítica de diferentes regiones.
Throughout the year they gave public warning of the critical situation of different regions.
El presidente Raúl Castro y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba se lo han advertido públicamente.
President Raúl Castro and the Cuban Ministry of Foreign Affairs have publicly warned the US.
Los grupos ecologistas y las comunidades indígenas han advertido durante mucho tiempo sobre los riesgos de filtraciones de los oleoductos.
Environmental and indigenous groups have long warned about the dangers of pipeline leaks.
Algunos republicanos de alto rango asimismo han advertido contra las amenazas de Trump de poner fin a la investigación de Mueller.
Some leading Republicans have also warned against Trump's threats to shut down Mueller's investigation.
Algunos investigadores ya han advertido de los peligros de estos nuevos medios (Martínez Pastor et al., 2013; Frutos Torres et al.
Some researchers have already warned of the dangers of these new media (Martínez Pastor et al., 2013; Frutos Torres et al.
Los principales funcionarios del gobierno, entre ellos el Presidente, han advertido públicamente que se utilizarán todos los medios disponibles contra quienes disientan.
Top government officials including the President have publicly warned that any means will be used against dissenters.
Científicos han advertido, especialmente, que la población de palmípedos está en peligro debido a la reducción de la Antártica.
Also, scientist around the world warned that the penguin population is in danger due to the reduction of the Antarctica.
Eso es completamente incierto y experimentados colegas me han advertido.
That is thoroughly uncertain and experienced colleagues have warned me.
Otros críticos han advertido que Stern no va suficientemente lejos.
Other critics have warned that Stern does not go far enough.
Las mujeres han advertido sobre este futuro durante años.
Women have been warning about this future for years.
Los profetas le han advertido en no antagonizar esta guerra.
Prophets have warned him not to antagonize this war.
Se han advertido problemas similares en Ghana (Benneh, 1987).
Similar problems have been noted in Ghana (Benneh 1987).
Los líderes militares le han advertido al Congreso sobre este problema.
Military leaders have warned Congress about this problem.
No juegues tarde en la noche, te han advertido.
Don't play late at night, you've been warned.
Algunos expertos han advertido sobre la vulnerabilidad del sistema alimentario norteamericano.
Some experts have warned about the vulnerability of the U.S. food system.
Ya me lo han advertido, y créanme, hablaban en serio.
They've already warned me, and believe me, they meant business.
Ahora ustedes no pueden decir que no les han advertido.
Now you can't say you haven't been warned.
Word of the Day
yolk