Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofadecuar.

adecuar

También se han adecuado seis preescuelas para niños y niñas de 3 a 6 años.
We also have six preschools suitable for children aged 3-6 years.
Gracias a esa labor, los puestos de trabajo se han adecuado mejor a las competencias, los recursos y los objetivos operacionales.
It has led to better matching of jobs to skills, resources and operational objectives.
Además, las tarifas publicitarias no se han adecuado a lo que los medios como soportes podían ofrecer a los anunciantes.
In addition, advertising rates have not been adapted to the benefits the media can offer as platforms to advertisers.
La tecnología apropiada y mas barata es la que los pobres ya han adecuado a las presiones reales del mercado en Centroamérica.
The poor have already adjusted the most appropriate and cheapest technology to Central America's real market pressures.
Con los años, los papeles asignados por razón de género han resultado menos claros, pero las políticas y los programas no siempre se han adecuado a ellos.
Over the years, gender-defined roles have blurred, although policies and programmes have not always kept pace.
Para los clientes que desean tener piezas de recambio disponibles en su centro, los tecnólogos de Bühler Leybold Optics han adecuado diferentes juegos de recambios.
For customers who would like to have spare parts available on their site, Bühler Leybold Optics technologists have created a variety of appropriate spare parts set.
El 1o de diciembre de 2008, los peticionarios informaron que no se han adecuado las disposiciones pertinentes del Código Civil para equilibrar el reconocimiento jurídico de los deberes recíprocos de la mujer y del hombre dentro del matrimonio.
On December 1, 2008, the petitioners reported that the pertinent provisions of the Civil Code have not been adapted to balance the legal recognition of the reciprocal duties of women and men in marriage.
Por tanto yo quisiere recalcar que los mínimos comunitarios no se han adecuado desde 1992 y que hoy los impuestos sobre consumos específicos a menudo se encuentran muy por encima de los mínimos comunitarios y, además, difieren fuertemente de un país a otro.
I would thus like to underline that the Community minimum rates have not been reviewed since 1992 and that today, in practice, duty levels often far exceed the Community minimum rates and also differ greatly from country to country.
¿Se han adecuado las empresas a la nueva normativa?
Have companies adjusted to the new regulation?
¿Cómo han adecuado valorización del sitio patrimonial y manifestaciones turísticas en el seno del mismo?
How have you conciliated valorization of the heritage site and tourist events in its midst?
Parroquia Baños: Centro de Aguas termales en el que se han adecuado diferentes balnearios y spas.
Baños Parish: The center for hot springs where different pools and spas have been installed.
Agrandar Recintos para megafonía profesional que se han adecuado para los requisitos especiales de las aplicaciones móviles.
Enlarge Professional PA speaker systems which have been matched to the special requirements of mobile applications.
Los trailers se han adecuado a los nuevos medios de comunicación social y a la aparición de los soportes audiovisuales.
Trailers have adapted to new mediums of social communication and the appearance of audiovisual aides.
Pretratamiento, para lo cual se han adecuado las instalaciones preexistentes de la Estación de Tratamiento de Agua Potable de El Atabal.
Pretreatment, for which the pre-existing El Atabal Drinking Water Treatment Plant facilities have been adapted.
Se han adecuado tanques adicionales en el Volkswagen de Zietlow únicamente para ser usados en Centroamérica y Siberia.
The supplemental tanks have been built into Zietlow's Volkswagen for use exclusively in Central America and Siberia.
En la Audiencia Pronvicial se ha sustituido el sistema de video-vigilancia y se han adecuado varios despachos de la Sección 2ª.
In the Pronvicial Court has replaced the video surveillance system and several firms have adequate Section 2nd.
¿Se han adecuado los objetivos establecidos en el programa anual de trabajo (actuaciones de la Unión) a las necesidades reales?
Did the objectives set in the Annual Work Programme (Union actions) address the actual needs?
¿Se han adecuado los objetivos establecidos en el programa anual de trabajo (ayuda de emergencia) a las necesidades reales?
Did the objectives set in the Annual Work Programme (Emergency Assistance) address the actual needs?
Además se han adecuado todos los accesos para que cualquier persona con movilidad reducida pueda llegar a la azotea del castillo.
All points of access to the rooftop of the castle have been adapted for people with reduced mobility.
Persianas han adecuado persianas persianas persianas tensionThe debe ser lisa y permanecer en la posición deseada durante toda la duración del obturador.
Shutters have proper louver tensionThe shutters louvers should be smooth and stay in the desired position throughout the lifetime of the shutter.
Word of the Day
mummy