acercar
La UE y Rusia se han acercado en más de un sentido. | The EU and Russia have come closer in more than one respect. |
Kelvin y Shana se han acercado a ellos, queriendo escuchar los relatos. | Kelvin and Shana have moved closer, wanting to hear the stories. |
El avión y la radio nos han acercado. | The airplane and radio have brought us closer. |
Las partes ni siquiera se han acercado a una cesación del fuego importante. | The parties have not moved anywhere near to a meaningful ceasefire. |
La facilidad de los viajes y las comunicaciones modernas ya os han acercado mucho más. | Ease of modern travel and communication have already drawn you closer. |
Entonces, ¿ustedes se han acercado? | So, you two have gotten close? |
Si los Tok'ra están aquÃ, no se han acercado a la puerta durante dÃas. | If the Tok'ra were here, they have not been near the gate in many days. |
Pocos barcos de madera alguna vez se han acercado al tamaño del arca de Noé. | Few wooden ships have ever come close to the size of Noah's Ark. |
Otros planetas menores que se han acercado a la Tierra son; | Other minor planets which have come close to the Earth are; |
La mayorÃa de las que yo he visto no se han acercado siquiera a un kilate de peso. | Most I have seen haven't even come close to being one-carat in weight. |
Aparte, claro, están los Maya Cinemas, que han acercado al cine a la comunidad latina. | Apart from that, there are the Maya Cinemas, which have brought cinema closer to the Latino community. |
Bueno, aquà has elegido las flores, que se han acercado a tu chica y, en la próxima ocasión. | Well, you chose colors, who came your girl and the upcoming event. |
También vemos, observando los paÃses más poblados, que los más avanzados también se han acercado bastante. | And we also find, looking at our big countries, that the most advanced have got pretty close. |
Sin duda es momento para reconocer ciertos logros crÃticos que nos han acercado a la consecución de sus objetivos. | It is definitely a moment to acknowledge some critical achievements that have brought us closer to meeting these objectives. |
Mis viajes me han acercado a muchos musulmanes que son honestos, individuos que trabajan duro y que aman la paz. | My travels have brought me into contact with many Muslims who are honest, hard-working and peace-loving individuals. |
Son también las cosas que no conozco las que a menudo me han acercado al mundo que me rodea. | It's also the things I don't know that have often brought me closer to everybody around me. |
Las comunicaciones por satélite han dado origen a una mayor interdependencia mundial y han acercado a lugares del mundo antes distantes. | Satellite communications have resulted in greater global interdependence and brought distant parts of the world closer together. |
Es un récord muy complicado de batir, y más viendo los rivales que ya han participado y no se han acercado. | It is a very difficult record to beat, and seeing rivals who have participated and have not come. |
Los mercados financieros de todo el mundo se han acercado. | Across the world, the financial markets have moved closer together. |
Dijo que ustedes dos no se han acercado últimamente. | She said you two haven't been very close lately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.