Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofacentuar.

acentuar

El endeudamiento exterior en euros también arroja luz sobre las anomalías en el mercado que recientemente se han acentuado.
Foreign borrowing in euros also sheds light on the market anomalies that have become more pronounced recently.
Además, los riesgos se han acentuado durante el verano por la mayor incertidumbre política y las vulnerabilidades en emergentes.
Risks have also heightened over the summer due to political uncertainty and idiosyncratic vulnerabilities in emerging markets.
La tercera es que la izquierda ha confiado en modelos extractivos de desarrollo que han acentuado la dinámica colonial de la desposesión.
A third one, is that the Left relied on extractive models of development that accentuated colonial dynamics of dispossession.
Estos problemas han minado la cohesión social, han incrementado las tensiones internas en los países y han acentuado la fragilidad de las democracias y sus instituciones.
Those problems have eroded social cohesion, increased tensions within countries and accentuated the fragility of democracies and their institutions.
Las fuerzas de la mundialización y la difusión de las tecnologías de la información y las comunicaciones han acentuado aún más la fragmentación de los mercados de trabajo.
Globalization forces and the dissemination of information and communication technologies further accentuated fragmentation of labour markets.
Desde el triunfo electoral en la Costa se han acentuado las expresiones de lealtad hacia Alemán entre los diputados y los directivos del PLC.
Less surprisingly, expressions of that loyalty have multiplied among PLC legislators and party leaders since the victory in the coast elections.
Esos problemas se han acentuado con la práctica reciente del Comité de modificar la lista unificada a intervalos muy breves con la introducción de nombres aislados.
These problems are further accentuated by the recent Committee practice of modifying the list of names frequently by adding single names.
En la explicación de esta tesis Thompson argumenta que los avances en los medios han acentuado más aún el carácter y el potencial masivo de los fenómenos ideológicos.
In the explanation of this theory Thompson argues that advances in the media have further accentuated the character and the massive potential of ideological phenomena.
Problemas persistentes de escasez, baja eficiencia de utilización y gestión inadecuada de los recursos han acentuado cada vez más el conflicto entre conservación del medio ambiente y desarrollo.
Such problems as shortage of resources, poor efficiency of utilization and inadequate management have persisted, making contradictions between environment and development increasingly pronounced.
Las resistencias de los pueblos han acentuado la crisis del neoliberalismo; confirman el papel de las luchas sociales y culturales en el agotamiento de esta fase de la globalización capitalista.
Populations' opposition emphasized the neoliberalism crisis; it confirms the social and cultural struggles' role in the end of that phase of capitalist globalization.
Su vulnerabilidad a las crisis externas ha aumentado y sus limitaciones estructurales (incluida la excesiva dependencia de los productos básicos y sus escasas competitividad y capacidad productiva) incluso se han acentuado.
Their vulnerability to external shocks has increased and their structural constraints (including over-dependence upon commodities and weak productive capacity and competitiveness) are shown up even more acutely.
Tal como el ponente ha subrayado en su intervención, los recientes eventos acaecidos en el Mediterráneo han acentuado una vez más los problemas y las graves presiones sufridas por determinados Estados miembros.
As the rapporteur stressed in his speech, the recent events that took place in the Mediterranean have once again accentuated the problems and the serious pressures that certain Member States are facing.
El aumento en los tipos NMF y las reducciones de los aranceles preferenciales, también han acentuado la diferencia entre el trato concedido a las importaciones procedentes de fuentes NMF y a las de fuentes preferenciales.
The increase in MFN rates, and reductions in preferential tariffs, has also widened the gap between the treatment granted to imports from MFN and preferential sources.
Preocupados por su imagen y enfrentados a una opinión pública mayoritariamente contraria a la guerra, esos Estados han reforzado el control sobre la prensa, y han acentuado las presiones sobre los periodistas, obligados a autocensurarse.
Concerned about maintaining their image and facing public opinion largely opposed to the war, they stepped up control of the press and increased pressure on journalists, who are forced to use self-censorship.
Por otra parte, se han acentuado las divergencias dentro del MRI que se han expresado agudamente en particular en torno a los sucesos en el Perú y Nepal, y ahora en torno a la nueva síntesis.
On the other hand, divergences in the RIM that have been sharply expressed in particular around events in Peru and Nepal, and now around the new synthesis, have become more pronounced.
Estos ataques se han acentuado en la medida que Ruiz ha sido blanco de una campaña constante de difamación, lo que ha incrementado su propia vulnerabilidad así como la del proceso de paz que él representa.
These attacks underscore the degree to which Ruiz has become the target of a relentless defamation campaign, thus increasing his own personal vulnerability as well as that of the peace process that he represents.
Las disparidades en materia de riqueza y los desequilibrios en el nivel de desarrollo entre el Norte y el Sur se han acentuado, lo cual ensombrece las oscuras perspectivas de consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo.
Disparities in wealth and imbalances in the level of development between the North and the South have become further deepened, foreshadowing gloomy prospects for the achievement of the Millennium Development Goals in developing countries.
Los principales medidores números rojos han acentuado por un anillo de luz azul. Además, la luz led azul de la puerta y se encarga de emitir un suave brillo en el centro de la consola. Y que mejor cosa acerca de la CX-9?
The main gauges have red numbers accentuated by a ring of blue light. Moreover, blue LEDs light the door handles and cast a soft glow on the center of the console.And that best thing about the CX-9?
Políticas erradas han acentuado en las últimas décadas dichas desigualdades.
Misguided policies have exacerbated these inequalities during the past decades.
Algunos de ellos se han acentuado aún más en nuestro país.
Many of these are even more acute in our country.
Word of the Day
cliff