abogar
A diferencia de los grupos guerrilleros, que usan armas, los poetas, a través de las palabras, tradicionalmente han abogado por la paz. | Unlike guerrilla groups, that use weapons, poets through words have traditionally advocated for peace. |
Varios diputados al Parlamento Europeo han abogado por una ampliación del orden del dÃa. | A number of members of the European Parliament argued in very strong terms for the agenda to be expanded. |
Muchas Partes han abogado también por programas de capacitación especÃficos sobre movilización de recursos, instrumentos de financiación y la nueva arquitectura financiera de la cooperación para el desarrollo. | Many Parties have also called for specific training programmes on resource mobilization, financing instruments and the new financial architecture of development cooperation. |
En el último año, el CONASAN junto con organizaciones de la sociedad civil, han abogado por la aprobación de la Ley de Seguridad Alimentaria y Nutricional. | In the last year, CONASAN has, together with civil society organisations, advocated for the adoption of the Law of Food and Nutritional Security. |
Alfonso Cano, lÃder de las FARC, afirma que dicha legislación significa un avance hacia la reforma agraria por la que las FARC han abogado durante tanto tiempo. | Then-FARC leader Alfonso Cano praises the legislation as a move toward the agrarian reform the FARC has long fought for. |
La noticia fue motivo de festejos en Vietnam, especialmente entre las comunidades de veneración a los antepasados e investigadores que por años han abogado por el reconocimiento de la UNESCO. | The news is cause for celebration in Vietnam, particularly among the ancestor-worship community and scholars who have spent years advocating for UNESCO recognition. |
Se otorga cada dos años a la persona o instituciones que han realizado esfuerzos activos en la reducción del riesgo de desastres en sus comunidades y han abogado por la reducción del riesgo de desastres. | It is awarded every two years to an individual or institutions that have taken active efforts in reducing disaster risk in their communities and advocated for disaster risk reduction. |
Otros han abogado por la redacción de una nueva constitución. | Others have advocated for the drafting of a new Constitution. |
Algunos cientÃficos sociales han abogado por la abolición de la familia. | Certain social scientists have advocated the abolition of the family. |
Ellos siempre han abogado por la extensión de la discusión. | They have repeatedly advocated the extension of the discussion. |
Nuestros paÃses siempre han abogado con firmeza por un tratado sobre material fisible. | Our countries have always strongly advocated a treaty on fissile material. |
Muchos Miembros también han abogado por una mayor transparencia en las prácticas de contratación pública. | Many Members also called for greater transparency in government procurement practices. |
Algunos cÃrculos han abogado por que se adopten medidas firmes para provocar una respuesta eficaz. | Some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response. |
Los adventistas han abogado durante muchos años por una dieta vegetariana. | Seventh-day Adventists have long advocated a vegetarian diet. |
Quisiéramos sumarnos a los numerosos oradores que han abogado por que ejerzamos moderación. | We would like to associate ourselves with the many speakers who advocate that we exercise restraint. |
Estos izquierdistas, con el pretexto del comunismo, han abogado por las demandas polÃticas de este estrato. | These leftists, under the guise of communism, have advocated the political demands of this stratum. |
Las personas LGBTI+ también han abogado por que se reconozca el derecho a heredar, entre otros. | LGBTI+ people are also demanding that their right to inherit, among others, is recognized. |
El problema llega cuando los restaurantes han abogado por una polÃtica de cero tolerancia contra los dispositivos móviles. | The problem comes when restaurants have advocated a policy of zero tolerance for mobile devices. |
Desde el 2010, han abogado por el reconocimiento de sus tierras ancestrales en Santa Elena, La Paz. | Since 2010 they have been advocating for the recognition of their ancestral lands in Santa Elena, La Paz. |
Otros Miembros han abogado por una mayor transparencia en la gestión del sistema de etiqueta ecológica de la UE. | Other Members sought greater transparency in the management of the EU Eco-Label scheme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
