halagüeño

No es muy halagüeño, Finch, pero mejor que la foto.
It's not very flattering, Finch, but better than the picture.
Ishizaki admite que el panorama es menos halagüeño a corto plazo.
Ishizaki admits that the picture is less rosy in the short term.
El campo de la Psicología ofrece un panorama profesional halagüeño.
The field of psychology has a promising job outlook.
Ante este nada halagüeño panorama, ¿quién es el culpable?
Before this slightly rosy panorama, who is guilty?
De hecho, este 54% es un valor halagüeño.
In fact, It is 54% is a promising value.
Si se quiere ser honesto, el balance es poco halagüeño.
To be perfectly honest, the balance sheet is not a healthy one.
Sin duda, para el subordinado es la responsabilidad adicional, pero la responsabilidad halagüeño.
Certainly, for the subordinate it is additional responsibility, but responsibility flatter.
La crisis financiera mundial pronostica un futuro inmediato poco halagüeño para Doha.
The global financial crisis does not augur a promising future for Doha.
El nombre Rebeca en hebreo significa: halagüeño.
The name of Rebekah in Hebrew means flattering.
Y el futuro no es halagüeño.
And the future does not look promising.
En el campo de la Psicología se ofrece un panorama profesional halagüeño.
The field of psychology has a promising job outlook.
No es un comienzo muy halagüeño.
This is not a very promising beginning.
En la red de comercio estatal, el panorama es diferente pero tampoco muy halagüeño.
In state business networks, the landscape is different but not very promising either.
Por otro lado, en cuanto al desarrollo rural, el panorama es menos halagüeño.
In rural development, on the other hand, the picture is less rosy.
Bueno... el hecho de que seas todo un caballero no es muy halagüeño.
Well... being such a perfect gentleman and all, it's not very flattering.
No obstante, en la práctica, el panorama para el euro es todo menos halagüeño.
In practice, however, the outlook for the euro is anything but rosy.
El resultado no es muy halagüeño.
The conclusion is not so shiny.
Pero conservó de él un recuerdo poco halagüeño.
But his memories of him are not flattering.
No parece halagüeño el futuro inmediato.
The immediate future looks none too rosy.
Creemos que cada niño se merece la oportunidad de gozar de un futuro más halagüeño.
We believe that every child deserves an opportunity for a bright future.
Word of the Day
to drizzle