Feminine plural ofhalagüeño
halagüeño
- Examples
Las perspectivas para el próximo año no son halagüeñas. | The perspectives for the next year are not flattering. |
En el sector manufacturero, las perspectivas no son halagüeñas. | The perspectives are even less encouraging in the manufacturing sector. |
Las estadísticas sobre la construcción de viviendas no resultan nada halagüeñas. | Statistics on new housing construction aren't very flattering either. |
El flujo de visitantes fue muy elevado, además de las más halagüeñas expectativas. | The presence of visitors was very high, beyond the most optimistic expectations. |
Las apreciaciones relativas a la formación espiritual y al espíritu eclesiástico son más halagüeñas. | Assessments of spiritual formation and the ecclesiastical spirit were more laudatory. |
Sospecho que no van a ser tan halagüeñas. | I suspect they will not be that charitable. |
Decidnos cosas halagüeñas, nosotros no queremos saber la verdad acerca de nosotros. | Tell us smooth things, we do not want to know the truth about us. |
Las nuevas noticias procedentes de El Cairo nos parecen halagüeñas en ese sentido. | The news reaching us from Cairo appears promising in that regard. |
De la democracia no queda rastro alguno y las perspectivas no son nada halagüeñas. | There is nothing left of democracy, and the prospects are gloomy. |
Antequera, en pleno siglo XXI, es considerada una ciudad con perspectivas de desarrollo muy halagüeñas. | Antequera, in the XXI century, is considered a city with very promising development prospects. |
Al hacerse más evidentes las oportunidades halagüeñas, ha aumentado la inversión nacional y extranjera. | As attractive opportunities have become more apparent, domestic and foreign investment has grown. |
Las perspectivas no son halagüeñas. | The prospects aren't very bright. |
Si su lógica será de aportes por resultados, las perspectivas no son halagüeñas. | If disbursements will only happen in exchange for good results, the perspective is not good. |
Las previsiones para el conjunto del año fiscal tampoco son halagüeñas. | And business is unlikely to pick up in the second half of the fiscal year. |
Una de las tendencias más halagüeñas de las últimas décadas ha sido la propagación de la democracia. | One of the most cheering developments of recent decades has been the spread of democracy. |
De momento, es evidente que las perspectivas de una responsabilidad de defensa europea no son especialmente halagüeñas. | For the time being the prospects for a European defence responsibility are not yet especially good of course. |
Cuando Acab pidió a sus profetas que le trajeran una palabra del Señor, esos falsos videntes le dieron solamente palabras halagüeñas. | When Ahab asked his prophets for a word from the Lord, those false seers gave him only flattering words. |
Aunque el éxito no puede darse por sentado, la libertad de los medios de información hace que las perspectivas sean halagüeñas. | Although success was not a foregone conclusion, the freedom of the media made the prospects look hopeful. |
Pero un vistazo a la letra pequeña sugiere que estas promesas halagüeñas no tardarán en convertirse en algo mucho más siniestro. | But a look at the fine print suggests these shiny promises will quickly turn into something a lot more sinister. |
Las palabras que hemos escuchado nos indican que las perspectivas para la cumbre que se va a celebrar en Bruselas no son muy halagüeñas. | What we have heard indicates that the prospects for the summit now being held in Brussels are not very rosy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
