Feminine singular ofhalagüeño
halagüeño
- Examples
En otros países más avanzados, la situación no es tampoco muy halagüeña. | In other more advanced countries, the situation is not very flattering. |
Sonríe, la perspectiva es tan halagüeña como original. | Smile, the perspective is as flattering as it is original. |
Noticia halagüeña para los propios jóvenes y especialmente para sus padres. | Encouraging news for the young people themselves and especially for their parents. |
La coyuntura económica mundial sigue siendo halagüeña, comentó de Rato. | Global economic conditions remain benign, de Rato observed. |
Estilo icónico Internacional motorista, ideal para todas las ocasiones, cortado en una silueta halagüeña. | Iconic International biker style, ideal for all occasions, cut in a flattering silhouette. |
Pero la perspectiva halagüeña de Davis quizás no refleje la realidad del lugar. | But Davis' rosy outlook may not reflect reality on the ground. |
Desgraciadamente, la perspectiva no es halagüeña. | Unfortunately, the prospects are not rosy. |
La situación bibliométrica en cuanto al FI de Rev Esp Cardiol es francamente halagüeña. | The IF of Rev Esp Cardiol is very favorable. |
Consideramos que esta tendencia es halagüeña. | We consider that trend to be encouraging. |
La situación de la mujer en el Parlamento no es tan halagüeña. | Women did not fare so well in Parliament. |
La situación en el país no resulta halagüeña, como muchos de los oradores han señalado ya. | The situation there is not good, as many speakers have already said. |
La evaluación hecha por Fox de su primer año de gestión no pudo ser halagüeña. | It was impossible for Fox's evaluation of his first year in office to be flattering. |
Me encanta trajes de baño del ganchillo con volantes porque son únicos y pueden ser halagüeña para algunas personas. | I love ruffled crochet swimsuits because they're unique and can be figure-flattering for some people. |
Barbour estilo tradicional en una silueta halagüeña y confortable, ideal para el uso en la ciudad o el país. | Traditional Barbour style on a flattering and comfortable silhouette, ideal for use in town or country. |
Satén cintura crea una silueta halagüeña, corpiño fruncido junto con gasa fluido falda acaba este vestido maravillosamente. | Satin waistband creates a figure-flattering silhouette, ruched bodice along with a flowing chiffon skirt finishes this gown beautifully. |
Aquí solamente ni mucho menos siempre esta opinión resulta halagüeña, en resumen la autoestima del adolescente sufre. | Here only not always this opinion is flatter, as a result the self-assessment of the teenager suffers. |
(DE) Señor Presidente, señor Vicepresidente, nuestras sesiones plenarias son públicas, y esta no produce precisamente una impresión muy halagüeña. | (DE) Mr President, Mr Vice-President, our plenary sessions are public and this gives a very poor impression. |
Poco se había escrito sobre este lugar, y dentro de lo poco la literatura no es muy halagüeña. | Not much has been written about the place, and the little that has is not very flattering. |
La evaluación que ha hecho la misión que visitó Somalia de las condiciones de seguridad en el país no es halagüeña. | The evaluation undertaken by the inter-agency security assessment mission that went to Somalia is not promising. |
Sobre todo, dibuja una imagen relativamente halagüeña de esta Unión Europea, especialmente en lo que respecta a las expectativas de los ciudadanos. | Over all, you draw a comparatively rosy picture of this European Union, especially so far as the citizens' expectations are concerned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.