Possible Results:
hagas
-you do
Subjunctiveconjugation ofhacer.
hagas
-you do
Subjunctivevosconjugation ofhacer.

hacer

Sí, pero es mejor que hagas este tramo con compañía.
Yeah, but it's better to do this stretch with company.
Y cuando lo hagas, ponle un anillo en su nariz.
And when you do, put a ring through his nose.
Hay un precio a pagar no importa lo que hagas.
There's a price to pay no matter what you do.
No me hagas quedar mal en frente de mi amigo.
Don't make me look bad in front of my friend.
Por favor, no me hagas dejar parte de mi vida aquí.
Please, don't make me leave part of my life here.
Información sobre cualquier compra que hagas en nuestro sitio web.
Information about any purchases that you make on our website.
Así que me hagas un sólido, por el camino... hermanas.
So you do me a solid, down the road... sisters.
Casi todo lo que hagas será almacenada en la nube.
Almost everything you do will be stored on the cloud.
No me hagas reemplazarte con un Ching-chong aquí también.
Don't make me replace you with a Ching-chong here too.
Por favor no me hagas ir a trabajar con él.
Please don't make me go to work with him.
Y si ella empieza a llorar, no hagas promesas.
And if she starts to cry, don't make any promises.
Tráemela a mi auto, pero no hagas una escena.
Bring her to my car, but don't make a scene.
Bien, no me hagas reír cuando estoy tratando de llorar.
Okay, don't make me laugh when I'm trying to cry.
Quieres mi consejo, no hagas nada con Mark todavía.
You want my advice, don't do anything about Mark yet.
Francamente... no me importa lo que hagas con el árbol.
Frankly... I don't care what you do with the tree.
Si me vas a traicionar, no lo hagas con amabilidad.
If you're gonna betray me, don't do it with kindness.
Entonces tal vez usted puede me hagas un favor, señor.
Then maybe you can do me a favor, sir.
Vale, no me hagas esperar hasta que actualicen mi aplicación.
Well, don't make me wait till they update my app.
Y no me importa lo que hagas con el dinero.
And I don't care what you do with the money.
El único riesgo es que te hagas adicto a mí.
The only risk is that you become addicted to me.
Word of the Day
scarecrow