It was too hard for me and life was far from being the paradise I had wished. | Era muy duro para mí y la vida estaba lejos de ser el paraíso que deseaba. |
If I had wished to appeal to force, the whole of Germany would perhaps have been deluged with blood. | Si hubiese yo apelado a la fuerza, el suelo de Alemania habría sido tal vez inundado con sangre. |
While on the Council, Bangladesh had wished for a report that would serve the purpose of a dialogue between the Council and the Assembly. | Cuando perteneció al Consejo, Bangladesh deseó un informe que sirviera de diálogo entre el Consejo y la Asamblea. |
Mr. Dervaird (United Kingdom) said that nearly all that he had wished to say had been stated by the United States representative. | Dervaird (Reino Unido) dice que casi todo lo que deseaba señalar ya ha sido dicho por el representante de los Estados Unidos. |
The fame of the spa spread quickly, and, just as its founder had wished, it became a popular centre of social life. | La fama del balneario se extendió rápidamente, y tal como deseaba su fundador, se convirtió en un centro popular de la vida social. |
Moreover, he said that for a long time he had wished to organize a concert for the poor. | Además ha reconocido que organizar un concierto para los pobres era un deseo que tenía hace mucho, un concierto para los pobres. |
As we had wished, it was possible, in the various actions, to achieve balanced allocation of resources between youth exchange and voluntary service. | En las diversas acciones se pudo alcanzar, como nosotros deseábamos, una equilibrada distribución de los recursos entre el intercambio juvenil y el servicio voluntario. |
The matters addressed did not affect the Board's opinion on the financial statements of the organizations concerned, but the Board had wished to emphasize certain concerns. | Al hacerlo, la Junta no condicionó su opinión sobre los estados financieros de los organismos en cuestión pero quiso poner de relieve algunas cuestiones que eran motivo de preocupación. |
If you had wished, you could have had another career. | Si lo hubieras querido, podrías haber tenido otro trabajo. |
You cannot imagine how much he had wished all that. | No os podéis imaginar cuánto había deseado todo esto. |
The farewell to Monica was just as she had wished for. | La despedida de Mónica fue tal como ella la había deseado. |
Everything I had wished to be provided with was there. | Cada cosa con que había deseado ser provista estaba allí. |
We had wished to simplify things for you, but it is not possible. | Hubiéramos querido simplificarles las cosas, pero no es posible. |
The master had wished to meet you tomorrow evening. | El amo deseaba encontrarse mañana por la noche. |
He said he had wished he had a camera implanted in his eyeball. | Dijo que desearía tener una cámara implantada en su ojo. |
Today we held the Idaki Shin concert that many people had wished for. | Hoy celebramos el concierto de Idaki Shin que mucha gente había deseado. |
Mr. Mbayu (Cameroon) said that his delegation had wished to join the sponsorship. | El Sr. Mbayu (Camerún) dice que su delegación hubiera querido sumarse a los patrocinadores. |
In our internality there was everything I had wished to be provided with. | En nuestro interior había todo con lo que hubiese deseado ser provista. |
The era of truth that every human being had wished for so long arrived. | La era de verdad que cada ser humano había deseado tanto tiempo llegó. |
He had wished her happy holidays. | Él le deseó a ella unas felices vacaciones. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of wish in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.