transpire
The events that had transpired years later confirmed my experience. | Los eventos que ocurrieron años más tarde confirmaron mi experiencia. |
Was this after the battle that had transpired? | ¿Esto fue después de la batalla que ocurrió? |
Was this after the battle that had transpired? | ¿Fue eso después de que tuviera lugar la batalla? |
She told him exactly what had transpired between himself and his new sweetheart. | Ella podia decirle con exactitud todo lo que había entre el y su nuevo amor. |
The memory of what had transpired in the Room of Spirit and Time brought a grin to Vegeta's face. | Los recuerdos de lo que ocurrió en la habitación del Espíritu y el Tiempo hicieron que Vegeta esbozase una sonrisa. |
In view of this situation, Licenciada Rodríguez prepared a notarized affidavit recording the events that had transpired there. | Ante esta situación, la Licenciada Rodríguez levantó un acta notarial en la que se hicieron constar los hechos ahí acontecidos. |
Up to a late hour last night, however, nothing had transpired as to the whereabouts of the missing lady. | Sin embargo, a últimas horas de esta noche todavía no se sabía nada del paradero de la dama desaparecida. |
They told him not to say anything to anyone about what had transpired during the time he was held at the military base in Cobán. | Le indicaron que no dijera nada a nadie sobre lo ocurrido durante su detención en la base militar de Cobán. |
What had transpired at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) in Cancún need not be seen as the end of the road. | Lo sucedido en la Quinta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMC) en Cancún no debe ser considerado el final del camino. |
On April 21, in a letter to the seminary treasurer, Father Jerome Pont, Bishop de Mazenod expressed his profound grief at what had transpired. | El 21 de abril, en una carta al padre Jerónimo Pont, ecónomo del seminario, Mons. de Mazenod dice que está desolado por lo sucedido. |
The petitioners claim that between the date of this decision and the filing of their petition, one year and ten months had transpired without any final judgment being made. [2] | Los peticionarios alegaron que entre esta decisión y la fecha de presentación de la denuncia transcurrió más de un año y diez meses sin que se emitiera la sentencia correspondiente [2]. |
Teens between the ages of 13 to 17 are the most vulnerable to being molested and more often than not such teens do not tell their parents what had transpired with them. | Los adolescentes entre las edades de 13 a 17 son los más vulnerables a ser molestados y, en la mayoría de los casos, estos adolescentes no les cuentan a sus padres lo que ocurrió con ellos. |
When I arrived at the Democratic People's Republic of Korea on March 7, 1986, nearly 33 years following the destruction caused by the war, it was still difficult to believe what had transpired there. | Cuando llegué el 7 de marzo de 1986 a la República Popular Democrática de Corea, casi 33 años después de la destrucción que dejó la guerra, era difícil creer lo que allí sucedió. |
Finally, the petitioners state that the National Council of the Judiciary reinstated the alleged victim as Vocal Superior Titular [Superior Permanent (tenured) Judge] of the Judicial District of Amazonas on September 24, 2001, after ten years had transpired. | Finalmente, los peticionarios señalan que el Consejo Nacional de la Magistratura el 24 de septiembre de 2001 reincorporó a la presunta víctima en calidad de Vocal Superior Titular del Distrito Judicial de Amazonas después de transcurridos diez años. |
The State reports that the petitioners never filed a complaint informing the authorities of the events that had transpired which impeded the State from complying with its obligations to prevent, investigate and sanction the persons responsible for the violations that allegedly occurred. | El Estado informa que los peticionarios nunca presentaron una denuncia informando a las autoridades de los hechos trascendidos, lo cual impidió que el Estado cumpliera con las obligaciones de prevenir, investigar y sancionar a los responsables de las alegadas violaciones. |
However, even as U.S. officials knew the real facts, they remained silent as Bolivian officials lied to the press and public last December about what had transpired in the town of Chimoré on December 6th. | En cualquier caso, aunque los funcionarios estadounidenses conocían los hechos reales, permanecieron en silencio mientras los funcionarios bolivianos mentían a la prensa y a la opinión pública en diciembre pasado acerca de lo que sucedió en el pueblo de Chimoré el 6 de ese mismo mes. |
Lolidragon told me everything that had transpired during my absence. | Lolidragon me contó todo lo que había acontecido durante mi ausencia. |
Inconsistencies in their tale of what had transpired. | Inconsistencias en su relato de lo que había ocurrido. |
I shook my head in disbelief at everything that had transpired. | Sacudí mi cabeza con incredulidad por todo lo que había sucedido. |
I never knew exactly what had transpired between my dad and Larissa. | No sabía exactamente lo que había ocurrido entre mi padre y Larissa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of transpire in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.