strengthen
The presidential decree of 2004 had strengthened the central unit and the local sections. | El decreto presidencial de 2004 reforzó la unidad central y las secciones locales. |
The new safeguards had strengthened the non-proliferation regime, but verification could not work in a vacuum. | Las nuevas salvaguardias fortalecieron el régimen de no proliferación, pero la verificación no puede funcionar en el vacío. |
Since the 1980s, he had strengthened the bonds with big business and capitalist classes in Bastar. | Desde los años 80, él fortaleció los lazos entre los grandes empresarios y la clase capitalista en Bastar. |
That experience had strengthened his delegation's belief in the need for an agenda for humanitarian action. | Esta experiencia fortaleció en su delegación la idea de que es necesario un programa de acción humanitario. |
In 2007, it had taken on new functions and had strengthened its convening role, particularly through the Annual Ministerial Review. | En 2007, asumió otras funciones y fortaleció su poder de convocatoria, en particular mediante el Examen Ministerial Anual. |
Egypt had strengthened governance and respect for human rights, as was reflected in the changing role of civil society. | Egipto consolidó la gobernanza y el respeto de los derechos humanos, tal como se refleja en el cambiante papel de la sociedad civil. |
The Conference had once again demonstrated the value of the United Nations, and had strengthened his delegation's confidence in that institution. | La Conferencia confirmó una vez más el valor de las Naciones Unidas, y fortaleció la confianza que tiene su delegación en esta institución. |
WFP had strengthened its collaboration with UNICEF, WHO, UNESCO and the World Bank, as well as non-governmental organizations in many countries. | El PMA reforzó su colaboración con el UNICEF, la OMS, la UNESCO y el Banco Mundial, así como con organizaciones no gubernamentales en muchos países. |
Disaster reduction programmes at the regional level had strengthened the exchange of information among the stakeholders and had led to more consistent policies being adopted. | Los programas de reducción de desastres en el plano regional reforzaron el intercambio de información entre las partes interesadas y permitieron formular políticas más inteligentes. |
As with Mexico, NAFTA had strengthened trade between Canada and the United States, but it had not eliminated the frequent and costly trade disputes between the two. | Igual que en México, el TLCAN fortaleció el intercambio comercial entre Canadá y EEUU, pero no eliminó todas las frecuentes y costosas disputas mercantiles entre los dos países. |
The Government had strengthened the Gender Equality Act in amended section 3A to include protection of pregnant women, especially in the workplace. | Con el objeto de incorporar la protección de las mujeres embarazadas, especialmente en el lugar de trabajo, el Gobierno reforzó la Ley sobre la igualdad del hombre y la mujer modificando su sección 3A. |
South-South cooperation had taken new steps forward in 2005 as a result of the Second South Summit, held in Doha, at which the countries represented had strengthened their commitment to such cooperation. | La cooperación Sur-Sur ha avanzado en 2005 gracias a la Segunda Cumbre del Sur, que tuvo lugar en Doha, en la que los países representados reafirmaron su adhesión a esa cooperación. |
In the past year, OHCHR continued to extend administrative, technical and substantive support to the working group and its independent expert, and had strengthened its research and analytical capacity to those ends. | Durante el año transcurrido, el ACNUDH siguió brindando apoyo administrativo, técnico y sustantivo al Grupo de Trabajo y a su experto independiente y con ese fin reforzó su capacidad de investigación y analítica. |
This shareholder focus had strengthened reporting at the parent level, where the majority of the shareholders tended to be located, and reporting at the subsidiary level only if required by local authorities. | Este interés en los accionistas fortaleció la presentación de informes a nivel de las casas matrices, donde solía estar la mayoría de éstos, y a nivel de filiales solo cuando las autoridades locales lo exigieran. |
The emphasis placed on mutual accountability had strengthened international cooperation. | La insistencia en la responsabilidad recíproca ha fortalecido la cooperación internacional. |
UN-HABITAT had strengthened its partnerships for the implementation of the global urban agenda. | El ONU-Hábitat ha fortalecido sus alianzas para la ejecución del programa urbano mundial. |
MERCOSUR countries had strengthened border controls to ensure maximum protection for children. | Los países del MERCOSUR han endurecido los controles fronterizos para garantizar la máxima protección a los menores. |
His Government had strengthened its cooperation with the Organization's human rights mechanisms. | El Gobierno de Cuba ha reforzado su cooperación con los mecanismos de derechos humanos de la Organización. |
That painful experience had strengthened the Government's belief in the importance of consolidating national unity. | Esa dolorosa experiencia ha reforzado la creencia del Gobierno en la importancia de consolidar la unidad nacional. |
It had strengthened its cooperation with countries of origin, transit and destination, with encouraging results. | Ha fortalecido su cooperación con los países de origen, de tránsito y de destino, con alentadores resultados. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of strengthen in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.