sponsor
The outreach programme had sponsored a concert to promote tolerance, held in the memory of the journalist Daniel Pearl. | El programa de divulgación patrocinó un concierto para promover la tolerancia, celebrado en memoria del periodista Daniel Pearl. |
The Investigations Section had sponsored the first Conference of Investigators of the United Nations System. | La Sección de Investigaciones patrocinó la primera conferencia de investigadores del sistema de las Naciones Unidas. |
No nation was ever in danger from within, unless its prevalent popular opinion had sponsored that crisis. | Ninguna nación sufrió jamás peligro interno a no ser que su opinión popular prevaleciente patrocinara la crisis. |
Ms. Moreira (Ecuador), making a general statement, said that her delegation had sponsored and voted in favour of the draft revision. | La Sra. Moreira (Ecuador), en una declaración general, dice que la delegación del Ecuador patrocinó y votó a favor del proyecto de revisión. |
The Department for General Assembly and Conference Management informed OIOS that the United Nations had sponsored the G-4 visa applications of those staff members. | El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias informó a la OSSI que las Naciones Unidas patrocinaba las solicitudes de visados G-4 de esos funcionarios. |
In an attempt to correct that imbalance, the United Nations had sponsored the World Summit on the Information Society, the first phase of which had taken place in Geneva in 2003. | En un intento de corregir este desequilibrio, las Naciones Unidas patrocinaron la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, cuya primera fase se celebró en Ginebra en 2003. |
As his delegation had stated during the general debate, Mexico had sponsored Security Council resolution 1502 (2003) on protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones. | Como lo señaló su delegación durante el debate general, México promovió en el Consejo de Seguridad la adopción de la resolución 1502 (2003) sobre la protección del personal de las Naciones Unidas, el personal humanitario y el personal asociado en las zonas de conflicto. |
Mr. Vandeville (France), speaking in explanation of vote after the vote, said that his delegation had voted in favour of the draft resolution introduced by Cuba and had sponsored that initiative based on the merits of the text. | El Sr. Vandeville (Francia), en explicación de voto después de la votación, dice que la delegación de Francia votó a favor del proyecto de resolución presentado por Cuba y patrocinó la iniciativa teniendo en cuenta los méritos del texto. |
He called on those States that had sponsored the language contained in paragraph 7 of the revised working paper, but had yet to ratify the Treaty to do so at an early date, particularly those States whose ratifications were necessary for the Treaty's entry into force. | Pide a los Estados que patrocinan la redacción del párrafo 7 del documento de trabajo revisado, pero que todavía no han ratificado el Tratado, que lo hagan en una fecha próxima, particularmente aquellos cuya ratificación es necesaria para la entrada en vigor de dicho instrumento. |
The military had sponsored training courses for personnel at all levels. | El ejército ha organizado cursos de formación para todos los militares. |
Many came to participate in the trials of strength and skill that the Emperor had sponsored. | Muchos vinieron a participar en las pruebas de fuerza y habilidad que había apadrinado el Emperador. |
The Dragon had sponsored both the Monkey and Ox clans in the courts this season. | Los Dragón habían patrocinado esta temporada a los clanes Mono y Buey en las cortes. |
At the regional and international levels, Qatar had sponsored a number of conferences in cooperation with UNESCO. | En los planos regional e internacional, Qatar ha auspiciado diversas conferencias en cooperación la UNESCO. |
Google had sponsored a separate contest at the event, which also saw the browser fail dramatically. | Google ha patrocinado un concurso por separado en el evento, que también vio el navegador no dramática. |
In her country the Government had sponsored a number of programmes to help women. | En los Estados Unidos el Gobierno ha patrocinado una serie de programas de ayuda a las mujeres. |
Mr. Suarez (Colombia) said that, as usual, his delegation had sponsored the draft resolution. | El Sr. Suárez (Colombia) dice que, como de costumbre, su delegación se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. |
A total of 19 countries had sponsored the draft resolution, eight more than had done in 2005. | Un total de 19 países han patrocinado el proyecto de resolución, ocho más de los que lo hicieron en 2005. |
In 2003, it had sponsored a draft resolution in the Security Council on the establishment of such a zone. | En 2003, patrocinó un proyecto de resolución en el Consejo de Seguridad sobre la creación de dicha zona. |
Female legislators had sponsored laws translating provisions of the Convention into national mandates and local ordinances. | Legisladoras mujeres han patrocinado leyes que fomentan la transformación de las disposiciones de la Convención en mandatos nacionales y ordenanzas locales. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | También expresó su agradecimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que habían patrocinado esas actividades. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of sponsor in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.