Like Spain and Portugal, Greece had shed a dictatorship and there was much to build in the 1980s and 90s. | Al igual que España, Grecia venía de una dictadura y había mucho que construir en los años 80 y 90. |
So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. | Y derramé mi ira sobre ellos por la sangre que derramaron sobre la tierra; porque con sus ídolos la contaminaron. |
Every time I had spoken to that young lady, either when alone or in the presence of her husband, she had shed tears of regret; she had promised to reform, and take only the few glasses prescribed by her doctor. | Cada vez que hablé con esa dama, sea a solas o en presencia de su marido, ella derramaba lágrimas de arrepentimiento, prometía reformarse y tomar únicamente lo poquito que su médico le había recetado. |
No Western country had shed a single drop of blood there. | Ningún país de Occidente había derramado allí una sola gota de sangre. |
I was thankful that He had shed His blood on the Cross for me. | Yo estaba agradecido que Él había derramado Su sangre en la Cruz por mí. |
I needed to quit after a month, although I had shed a couple of pounds. | Tuve que parar después de un mes, aunque había perdido unos cuantos kilos. |
I began medication, and within two months I had shed the excess fats in my body. | Comencé la medicación, y en dos meses había eliminado el exceso de grasas de mi cuerpo. |
Those eyes that had shed rivers of desperation and anguish reddened now with tears of emotion. | Esos ojos que han cargado ríos de desesperación y de angustia se enrojecían ahora para lanzar borbotones de lágrimas emocionadas. |
The moment Arjuna told that Krishna had shed His mortal coil, Kunti collapsed and breathed her last. | En el momento en que Arjuna le dijo que Krishna había dejado Su cuerpo mortal, Kunti colapsó y expiró su último aliento. |
I envisioned that the truth of Koguryo would be manifested and recalled that I had shed tears at the sight of a light-scape. | Imaginé que la verdad de Koguryo fuese manifiesta y recordé que hubiese derramado lágrimas al ver un lucizaje. |
The report could have been more productive and useful if it had shed some light on the extent of the problem in its totality. | El informe podría haber sido más productivo y provechoso si hubiera arrojado alguna luz sobre la magnitud del problema en su totalidad. |
He also did not know that Krishna had shed his body near the ocean at Dwaraka, at the west coast of India. | Tampoco supo que Krishna se había despojado de su cuerpo cerca del mar en Dwaraka, en la costa oeste de la India. |
Thus, putting blood on these horns meant that the animal had shed blood to pay for sins on behalf of the sinner. | Así, poniendo la sangre en los cuernos significaba que el animal había vertido su sangre para pagar por los pecados en beneficio del pecador. |
And when he had shed these tears of agony, he turned his steps back toward the camp, hoping to find his brother, Andrew. | Después de derramar estas lágrimas de agonía, volvió al campamento con la esperanza de encontrar a su hermano Andrés. |
Mr. Berrah (Algeria) said that the very successful High-level Dialogue had shed fresh light on the interactions between international migration and development. | Berrah (Argelia) dice que el Diálogo de Alto Nivel, sumamente exitoso, ha arrojado nueva luz sobre la interacción entre la migración internacional y el desarrollo. |
And when he had shed these tears of agony, he turned his steps back toward the camp, hoping to find his brother, Andrew. | Después de derramar estas lágrimas de desesperación, volvió sobre sus pasos hacia el campamento con la esperanza de encontrar a su hermano, Andrés. |
However, even though David had a deep longing to build the temple, he could not because he had shed so much blood. | Pero aunque el rey David tenía el gran deseo de construir el templo, no pudo hacerlo, por causa de que había derramado mucha sangre. |
While his pre-established genetic code came with certain instincts and desires, once he had shed his imperfection he was able to truly make his own choices. | Si bien su código genético preestablecido llegó con ciertos instintos y deseos, una vez que había perdido su imperfección, era capaz de tomar sus propias decisiones. |
Through the sweat and tears that we had shed for the last 30 years, we now have so many spiritual workers, and they formed a strong organization. | Gracias al esfuerzo y a las lágrimas que hemos derramado en los últimos 30 años, hoy tenemos muchos obreros espirituales y ellos forman una organización muy sólida. |
In this regard, he highlighted an expert meeting held in 2001 that had shed light on the existing links between consumer policy, competitiveness and development. | A este respecto, el Secretario General destacó una reunión de expertos celebrada en 2001 que había arrojado luz sobre los vínculos existentes entre política de consumo, competitividad y desarrollo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of shed in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
