The secretariat had replied that it did. | La secretaría respondió que sí lo haría. |
The delegation had replied earlier by saying the PRSP was compatible with the Covenant. | La delegación respondió anteriormente diciendo que la estrategia es compatible con el Pacto. |
Thirty-one Governments had replied to the questionnaire. | Respondieron al cuestionario 31 gobiernos. |
Five other States had replied that they were not yet able to predict the date of completion of their submissions. | Otros cinco Estados respondieron que todavía no podían comunicar la fecha de finalización de sus presentaciones. |
In response to its note of December 2003, 18 Member States had replied in the affirmative and had been receiving printed copies of announcements since then. | En respuesta a su nota de diciembre de 2003, 18 Estados Miembros respondieron afirmativamente y recibieron copias impresas de los anuncios desde ese momento. |
Since the Committee had raised the question again, the delegation had replied that the problem had not arisen because in practice capital punishment had always been commuted. | Tras haber planteado el Comité nuevamente la cuestión, la delegación respondió que el problema no se planteaba porque en realidad la pena capital seguía conmutada. |
During its consideration of the previous report the Committee had requested further information on land distribution, and the Government had replied by supplying a description of the resettlement programme. | Durante su examen del informe anterior el Comité solicitó más información sobre la distribución de las tierras y el Gobierno respondió con una descripción del plan de reasentamientos. |
The State party had replied that that measure would be implemented with the creation of a national mechanism of protection, which had been delayed owing in particular to administrative considerations. | El Estado Parte indicó que adoptaría esa medida en el marco del establecimiento de un mecanismo nacional de protección, iniciativa que ha sido aplazada, en particular, debido a dificultades administrativas. |
He noted with regret that only 28 countries had replied to the request for information addressed to them by the High Commissioner, and that very few had elaborated action plans to combat racism. | Observa con pesar que solo 28 países respondieron a la petición de información que les envió el Alto Comisionado y que muy pocos han elaborado realmente planes de acción para luchar contra el racismo. |
The Education Commission, through its sholarship commissioner, obtained in this first occasion 8 scholarships which were then selected and awarded among the candidates that had replied to the original call. | La Comisión de Educación, por conducto de su comisionado de becas, obtuvo en esta primera ocasión 8 becas y realizó la selección y atribución de las mismas entre los candidatos que respondieron a la convocatoria. |
As to the Commission's recommendation for the payment of an indemnification and reparation to the family of Mr. Pastor Juscamaita Laura, the Government had replied that this was regarded as improper for the reasons previously stated. | En cuanto a la recomendación de la Comisión respecto del pago de una indemnización y una reparación compensatoria a los familiares del señor Pastor Juscamaita Laura, el Estado respondió que ello se consideraba inadecuado por las razones expuestas antes. |
To such claims the author had replied that he had not been informed of the availability of those remedies, and that the precedent established by the judgement in Alvaro's case would have made an appeal to the Supreme Court of South Australia futile. | El autor respondió a estas afirmaciones diciendo que no había sido informado de la disponibilidad de estos recursos, y que el precedente establecido por el fallo del caso Alvaro habría hecho que un recurso ante el Tribunal Supremo de Australia del Sur resultara inútil. |
The Foreign Minister told me that he had replied to von Papen, 'I am glad to have from your own lips your own opinion which agrees with what your chief has just said in the Saar, and which you have taken such pains to deny.' | El Ministro de Exteriores me dijo que le contestó a von Papen: 'Me alegra oír de sus labios su opinión, que concuerda con lo que su jefe ha dicho en el Sarre, y que usted se ha esforzado tanto en negar'. |
By 15 July 2008, 64 Member States had replied to the questionnaire. | Al 15 de julio de 2008, 64 Estados Miembros habían contestado al cuestionario. |
Krakowski had replied in 1986 but I didn't learn of it until 1994. | Krakowski había contestado en 1986, pero no lo supe hasta 1994. |
Indeed, he had replied sincerely. | De hecho, él había respondido sinceramente. |
As of 31 December 2002, one organization had replied; | Al 31 de diciembre de 2002, había respondido una organización. |
A few questions had been posed to the organization, to which it had replied. | Se le habían formulado algunas preguntas, a las que había respondido. |
His Government had replied regularly to the communications submitted by non-conventional mechanisms. | Además, Argelia responde regularmente a las comunicaciones que le dirigen los mecanismos no convencionales. |
The Secretary-General had replied, confirming that he had passed on the information concerned. | En su respuesta, el Secretario General confirmó que había transmitido la información en cuestión. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reply in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.