had repented
repent
One year later Solomon was born after David had repented and grieved. | Un año después Salomón nació después de que David se arrepintiera compungido de corazón. |
The angels of mercy said: 'He had repented and was seeking Allaah.' | Discutieron sobre él los ángeles de la misericordia y los del castigo. |
Previously, a short time ago, I had repented by slapping my cheeks. | Previamente, corto tiempo atrás, me había arrepentido abofeteándome mis mejillas. |
It was an outward sign that they had repented of their sins. | Era una señal exterior de que ellos habían arrepentido de sus pecados. |
They had repented, whereas the Pharisees had not. | Se habían arrepentido mientras que los fariseos no lo habían hecho. |
If you had repented with your heart, My Father would have forgiven you. | Si te hubieras arrepentido de corazón, mi Padre te hubiera perdonado. |
He cried because he had repented. | Lloró porque él se había arrepentido. |
Yet there is no evidence that Simon had repented before receiving that forgiveness. | Con todo no hay evidencia que Simon tenía arrepentirse antes de recibir ese perdón. |
Lavan could have remained a rich man if he had repented of his greediness and dishonesty. | Laván podía haberse quedado rico si se hubiera arrepentido de su avaricia y deshonestidad. |
They must prove by their works that they had repented before he would baptize them. | Ellos deben probar por sus obras que se habían arrepentido antes de que Juan los bautizara. |
He had repented, he had endeavored to atone for the wrong to his brother. | Se había arrepentido, había tratado de expiar el mal que le había hecho a su hermano. |
Many had accepted the instruction contained in Paul's letter and had repented of their sins. | Muchos habían aceptado la instrucción de la carta de Pablo, y se habían arrepentido de sus pecados. |
It was also because they needed to pass this test and prove that they really had repented of their sin. | También fue porque necesitaban aprobar el examen y mostrar que verdaderamente se habían arrepentido de su pecado. |
Speaking on repentance, Benoist clarified that he had repented a long time ago, nonetheless due to suffering. | Al hablar sobre el arrepentimiento, Benoist esclareció que él lo había sentido hacía mucho tiempo, pero debido al sufrimiento. |
Scripture does not tell us if Adam and Eve had repented–though, for other reasons, I suspect they did. | Las Escrituras no nos dicen si Adán y Eva se arrepintieron - aunque, por otras razones, sospecho que lo hicieron. |
According to their ideas He should permit none to approach Him but those who had repented. | De acuerdo con sus ideas, no debía permitir que se le acercaran sino los que se habían arrepentido. |
Peter did not regard Simon as having any right to ask or wish for pardon until he had repented. | Pedro no vio a Simón como que tenía algún derecho de pedir o desear el indulto hasta que se hubiera arrepentido. |
What about the Ephesian disciples who had repented years before Paul asked them if they received the Spirit since they believed? | ¿Qué de los discípulos efesios que se habían arrepentido años antes que Pablo les preguntara si habían recibido el Espíritu cuando creyeron? |
Brothers and sisters, even though you had repented, how many times have you repeatedly committed the sins and repenting again? | Hermanos y hermanas: aunque ustedes se hayan arrepentido, ¿cuántas veces han cometido repetidamente los mismos pecados y se han arrepentido de nuevo? |
The former leader of DPJ had repented, and he had sought out the Inter-institutional Regional Coordinator (of the state government) in order to begin negotiations. | El ex dirigente de DPJ se arrepintió y buscó al Coordinador Regional Interinstitucional (del Gobierno del estado) para empezar las negociaciones. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of repent in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.