reaffirm
The overall findings of the session had reaffirmed the Millennium Development Goals. | Las conclusiones generales del período de sesiones reafirman los Objetivos de Desarrollo del Milenio. |
In that regard, the Millennium Declaration had reaffirmed the commitment of the international community at the highest political level. | En ese sentido, la Declaración del Milenio reafirmó el compromiso de la comunidad internacional al más alto nivel político. |
Notwithstanding the difficulties, delegations had reaffirmed their commitment to the early conclusion of the draft comprehensive convention. | A pesar de las dificultades, las delegaciones reiteraron su compromiso de concluir en breve el proyecto de convenio general. |
The indefinite extension and near-universality of the Treaty had reaffirmed its validity as the basis for the non-proliferation regime. | La prórroga indefinida y la casi universalidad del Tratado reafirmaron su validez como base del régimen de no proliferación. |
Its member States had reaffirmed that large-scale pelagic drift-net fishing had never been practised in the NAFO Convention area. | Sus Estados miembros reafirmaron que ese tipo de pesca nunca se practicó en la zona de la Organización. |
At the Millennium Summit, the Member States had reaffirmed the Secretary-General's call for a youth-policy network. | En la Cumbre del Milenio, los Estados Miembros reafirmaron el llamamiento del Secretario General de establecer una red de políticas sobre la juventud. |
In 1948 the General Assembly had reaffirmed that right with its resolution 194 (III), and since then the international community had continuously safeguarded it. | En 1948 la Asamblea General, en su resolución 194 (III), reafirmó ese derecho y, desde entonces, la comunidad internacional lo ha defendido siempre. |
The dialogue had reaffirmed that the Convention was the systemic and worldwide response to sustainable development challenges affecting land and ecosystems. | El diálogo reafirmó que la Convención es la respuesta mundial sistémica a los problemas en materia de desarrollo sostenible que afectan a la tierra y los ecosistemas. |
In 1995, President Clinton had reaffirmed the policy first stated in 1978, and France, Russia and the United Kingdom had issued almost identical assurances. | En 1995 el Presidente Clinton reafirmó la política declarada por primera vez en 1978, y Francia, Rusia y el Reino Unido dieron garantías casi idénticas. |
He noted with satisfaction that the General Assembly, in resolution 54/244, had reaffirmed resolution 48/218 B, by which the Office had been established. | Toma nota con satisfacción de que la Asamblea General, en su resolución 54/244, reafirmó la resolución 48/218 B, por la que se había establecido la Oficina. |
The review of the Beijing Conference had reaffirmed that mainstreaming was the key strategy for promoting gender equality. | El examen de la Conferencia de Beijing reafirmó el hecho de que la incorporación de la perspectiva de género es la estrategia principal para promover la igualdad entre los géneros. |
Secondly, at the Summit, world leaders had reaffirmed their commitment to the global development partnership which had been agreed to in the Monterrey Consensus. | En segundo lugar, en la Cumbre los dirigentes mundiales reafirmaron su adhesión a la alianza mundial para el desarrollo, convenida en el Consenso de Monterrey. |
The Committee had reaffirmed the independence of the National Human Rights Commission and the Parliamentary Committee on general, institutional and human rights affairs. | Reafirmó la independencia de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la Comisión de Asuntos Generales, Institucionales y de Derechos Humanos. |
The Commission had reaffirmed its support for the work of the Working Group and recommended that it agree on a concrete agenda for its forthcoming sessions. | La Comisión reafirmó su apoyo a la labor del Grupo de Trabajo y recomendó que el Grupo aprobara un programa concreto para sus próximos períodos de sesiones. |
He recalled that, in its resolution 57/300, the General Assembly had reaffirmed the role of the Fifth Committee in the intergovernmental consideration of the planning, programming and budgeting process. | Recuerda que, en su resolución 57/300, la Asamblea General reafirmó el papel de la Quinta Comisión en el examen intergubernamental del proceso de planificación, programación y presupuestación. |
In a message to the people in December 1999, the King had reaffirmed that approach and described a vision of a society based on modernity and development. | En un mensaje dirigido al pueblo en diciembre de 1999, el Rey reafirmó ese criterio y expuso una visión de la sociedad basada en la modernidad y el desarrollo. |
Through the Durban Declaration and Programme of Action, the international community had reaffirmed that cultural diversity enriched societies and that no country was free from racism. | La comunidad internacional, por conducto de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, reafirmó que la diversidad cultural enriquecía las sociedades y que ningún país estaba libre del racismo. |
President Obama had reaffirmed the commitment of the United States Government to a two-State solution, though Mr. Netanyahu had refrained from making a clear statement on the matter. | El Presidente Obama reafirmó el compromiso del Gobierno de los Estados Unidos de América con una solución biestatal, si bien el Sr. Netanyahu evitó realizar una declaración clara al respecto. |
States had reaffirmed, on the one hand, the universal, indivisible and interdependent nature of human rights, and, on the other hand, their willingness to promote and protect those rights. | En efecto, los Estados reafirmaron no solo el carácter universal, indivisible e interdependiente de los derechos humanos sino también su voluntad de promoverlos y protegerlos. |
The Johannesburg Summit had reaffirmed the Rio commitments and set targets in fundamental areas such as sanitation, biodiversity, fish stocks, health, environmental hazards and renewable energy. | La Cumbre de Johannesburgo reafirmó los compromisos de Río y estableció objetivos en esferas fundamentales como el saneamiento, la biodiversidad, las reservas de peces, la salud, los peligros ambientales y las energías renovables. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reaffirm in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.