In 1992, Thailand removed import surcharges on motor vehicles, which had ranged from 20 to 50 per cent. | En 1992, Tailandia suprimió los recargos a la importación de vehículos automóviles, que habían oscilado entre el 20 y el 50 por ciento. |
Senegal recorded 7.2 tons in 1999, a decrease from previous levels, which had ranged between 13 tons and 84 tons since 1995. | El Senegal indicó 7,2 toneladas en 1999, una disminución con respecto a los volúmenes anteriores, que habían oscilado entre 13 y 84 toneladas desde 1995. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that since this programme started, $1 million had been budgeted every biennium and expenditures had ranged from $250,000 to $500,000 per year. | En respuesta a sus preguntas, la Comisión Consultiva fue informada de que desde que se inició este programa se presupuesta 1 millón de dólares cada bienio y los gastos oscilan entre 250.000 y 500.000 dólares anuales. |
In 1998/99, credit institutions had made increasing use of silent partnership contributions. The amounts involved had ranged up to USD 1 billion or DEM 1,2 billion (around EUR 0,6 billion). | En 1998/99, las entidades de crédito recurrieron en una medida creciente a las participaciones sin voto, por un volumen de hasta 1000 millones de dólares estadounidenses ó 1200 millones de marcos alemanes (unos 600 millones de euros). |
With regard to the Main Committees of the General Assembly, as at 15 October 2004, the rate of compliance with the six-week rule had ranged from 24 per cent for the Second Committee to 64 per cent for the Sixth Committee. | En cuanto a las Comisiones Principales de la Asamblea General, hasta el 15 de octubre de 2004 la tasa de cumplimiento de la norma de las seis semanas había variado entre el 24 % para la Segunda Comisión y el 64% para la Sexta Comisión. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of range in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
