prolong
Only 36% had prolonged hospital stay (greater than 15 days). | Solo el 36% presentó estancia intrahospitalaria prolongada (mayor de 15 días). |
As well as anyone who had prolonged contact with him. | Así como todos los que han tenido contacto prolongado con él. |
However, most people who have had prolonged exposure to asbestos do not develop asbestosis. | Sin embargo, la mayoría de las personas que han tenido exposición prolongada a asbestos no desarrollan asbestosis. |
However, available empirical data are limited to a few countries which have not had prolonged experience in small industry development. | Sin embargo, los datos empíricos disponibles se limitan a pocos países que no han tenido una experiencia prolongada en cuanto a desarrollo de la pequeña industria. |
The mother, who was heterozygous for the mutation, also had prolonged QTc interval without deafness. | La madre que era heterocigota para la mutación, no tenía sordera aunque su intervalo QTc era prolongado. |
Has this child ever had PROLONGED (longer than 4 weeks) periods of any of the following: Diarrhea? | Tiene este niño HABÍA PROLONGADO siempre (más de largo períodos de de 4 semanas) de cualquiera del siguiente: ¿Diarrea? |
If the government had had prolonged the war, it would have brought the U.S. to the brink of revolution. | Si el gobierno hubiera prolongado la guerra habría llevado EEUU al borde de la revolución. |
It is most common in people over 50, or people who have had prolonged exposure to the sun. | Es más común en personas mayores de 50 años o personas sometidas a una prolongada exposición al sol. |
Median hospital stay was 4 days (IQR: 2-9) and 36% of the patients had prolonged hospital stay. | Se reportó una mediana de estancia intrahospitalaria de 4 días (RIQ: 2-9), con una estancia intrahospitalaria prolongada del 36%. |
In the other two cases, patients had prolonged lymphopenia with documented lymphocyte counts below 500 cells per microliter. | Y en los dos restantes, los pacientes tenían una linfopenia prolongada, con conteos de linfocitos documentados por debajo de las 500 células por microlitro. |
Those principles had been supported by all OSCE member States, except Armenia, which had prolonged the conflict and obstructed its solution. | Esos principios recibieron el respaldo de todos los Estados miembros de la OSCE con excepción de Armenia, lo que ha prolongado el conflicto y dificultado su solución. |
Additionally, patients randomly assigned to the combination group had prolonged survival rates compared with those randomly assigned to neoadjuvant chemotherapy alone (HR, 0.73; 95% CI, 0.54–0.98; P =.04). | Además, los pacientes asignados al azar al grupo de combinación presentaron tasas de supervivencia prolongadas en comparación con los asignados al azar a quimioterapia neoadyuvante sola (CRI, 0,73; IC 95 %, 0,54–0,98; P = 0,04). |
It was clear that some of them decided not to waive their claims because of their stronger security position — some had prolonged retention of title and had already received down payment of 80 % of the agreed price. | Era evidente que algunas de ellas decidieron no condonar las deudas ya que gozaban de una situación de garantía más sólida —algunas habían prolongado la reserva de dominio y recibido ya un pago inicial del 80 % del precio acordado—. |
Earlier, a source in Brussels told that the EU had prolonged individual sanctions against Russia over Ukraine for six months and added eight more names to the sanctions list over the Kerch incident involving Ukrainian ships in November. | Anteriormente, una fuente en Bruselas le dijo a Sputnik que la UE había prolongado las sanciones individuales contra Rusia por Ucrania durante seis meses y había agregado ocho nombres más a la lista de sanciones por el incidente de Kerch con barcos ucranianos en noviembre. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of prolong in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.