pave
That opinion had paved the way for the clarification of important aspects of the international legal personality of intergovernmental organizations. | Esa opinión allanó el camino para aclarar importantes aspectos de la personalidad jurídica internacional de las organizaciones intergubernamentales. |
Security Council resolution 1353 (2001) had paved the way for the strengthening of cooperation between the Council and troop-contributing countries. | La resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad sentó las bases para el fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes. |
The Houston accords had paved the way for the resumption of the identification process in December 1997 which proceeded well at first. | Los acuerdos de Houston allanaron el camino para reanudar el proceso de identificación en diciembre de 1997, que inicialmente avanzó sin tropiezos. |
That imbalance was jeopardizing the two compromises which had paved the way for the conclusion and subsequent extension of the Treaty, forming a package which could not be undone. | Ese desequilibrio pone en entredicho los dos compromisos que allanaron el camino para la conclusión y posterior ampliación del Tratado, constituyendo un conjunto que no admite división alguna. |
In 2004 the Government and the Sudan People's Liberation Movement (SPLA) had agreed on six protocols that had paved the way for the signing of the Comprehensive Peace Agreement on 9 January 2005. | En 2004, el Gobierno y el Movimiento de Liberación Popular del Sudán suscribieron seis protocolos que propiciaron la firma del Acuerdo General de Paz el 9 de enero de 2005. |
Ali (Sudan) said that his Government was working constructively with UNMIS to implement the Comprehensive Peace Agreement of 9 January 2005, which had paved the way for peace, stability and prosperity. | Ali (Sudán) dice que su Gobierno está colaborando constructivamente con la UNMIS para aplicar el Acuerdo General de Paz de 9 de enero de 2005, que allanó el camino hacia la paz, la estabilidad y la prosperidad. |
Although the Summit had paved the way for a new consensus and new partnerships in the international community, his delegation was one of the many that wanted more robust and specific benchmarks and targets. | Aunque la Cumbre trazó el camino para crear un nuevo consenso y nuevas asociaciones dentro de la comunidad internacional, Nepal es uno de los muchos países que solicitan que se fijen metas y puntos de referencia más sólidos y concretos. |
These falsehoods were parroted by the former Stalinist bureaucrats whose betrayals and misrule had paved the way for capitalist restoration, as well as by the many reformist leftists in the West who had aided and abetted the imperialist-led drive for counterrevolution. | Los antiguos burócratas estalinistas, cuyas traiciones y mal gobierno prepararon el camino a la restauración capitalista, repitieron como pericos estas mentiras, al igual que la miríada de izquierdistas reformistas de Occidente que ayudaron e instigaron la campaña contrarrevolucionaria dirigida por el imperialismo. |
Undoubtedly, he had paved the way for the coming of the Oblates. | Sin duda, había pavimentado el camino para la llegada de los oblatos. |
Matty's rebound with Devon had paved the way for the real deal. | El rebote de Matty con Devon había allanado el camino para el verdadero asunto. |
The approval of the Constitution had paved the way for a government of national unity. | La aprobación de la Constitución ha facilitado el camino hacia un gobierno de unidad nacional. |
The International Labour Office (ILO) had paved the way in its progressive revision of Convention 107. | La Organización Internacional del Trabajo (OIT) nos ha allanado el camino con su progresiva revisión del Convenio 107. |
Moreover, UNHCR activities in recent months had paved the way for the repatriation of more than 120,000 displaced persons. | Además, las actividades llevadas a cabo por el ACNUR en los últimos meses han preparado el camino para la repatriación de más de 120.000 desplazados. |
Education had paved the way for women to seek gainful and fulfilling employment, and their aspirations had risen correspondingly. | La educación ha preparado el camino para que la mujer pueda desempeñar trabajos remunerados y dignos, y sus aspiraciones son ahora mayores. |
By withdrawing the original draft decision, its sponsors had paved the way for a solution which was compatible with those principles. | Gracias a la retirada del proyecto de decisión original, los patrocinadores de ese proyecto abrieron el camino para llegar a una solución compatible con esos principios. El Sr. |
Internationally the SPD had paved the way in building massive working class organisations that, formally at least, had the aim of overthrowing capitalism. | Internacionalmente el SPD había sentado las bases de la construcción de organizaciones de masas de la clase trabajadora que, al menos formalmente, tenían como objetivo el derrocamiento del capitalismo. |
Although Ecuador had paved the way by withdrawing its own ambassador one week before Brazil, it most likely was president Rousseff's decision to do so that changed the diplomatic landscape. | Si bien Ecuador había allanado el camino retirando su propio embajador una semana antes que Brasil, fue probablemente la decisión de Rousseff de hacerlo que cambió el panorama diplomático. |
This had paved the way for the Group to move forward towards the ultimate recognition by WTO of LLDCs under the Work Programme on Small Economies. | Esta idea había permitido al Grupo avanzar hacia el reconocimiento definitivo de estos países por la OMC como parte del programa de trabajo sobre las economías pequeñas. |
Mr President, would you be sitting here today if, in Western Europe in the 1970s and 1980s, Italian conditions had paved the way for Belusconi-isation? | Señor Presidente, ¿estaría usted sentado aquí hoy si, en la Europa occidental de la década de los setenta y los ochenta, las condiciones italianas hubiesen preparado el camino para la berlusconización? |
It also welcomed the finalization of agreements between UNIDO and GEF which had paved the way for a number of projects, including a project on persistent organic pollutants (POPs) in Croatia. | Asimismo expresa su satisfacción ante la finalización de los acuerdos entre la ONUDI y el FMAM que han sentado las bases para una serie de proyectos, incluido uno sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP) en Croacia. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of pave in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.