had lagged
Past perfectconjugation oflag.There are other translations for this conjugation.

lag

Initially, the summer tyre business had lagged behind expectations until Q2.
Inicialmente, las operaciones con neumáticos de verano habían cumplido con las expectativas hasta el segundo trimestre.
Receipts had lagged behind requirements, and he thus underlined the need for the Committee to encourage additional contributions.
Dado que las contribuciones recibidas no bastaban para cubrir las necesidades, recalcó que era preciso que el Comité movilizara contribuciones adicionales.
The traditional education system had lagged behind, creating a growing digital divide and leaving almost a billion people completely illiterate.
El sistema de educación tradicional ha quedado desfasado, con lo que se ha creado una brecha digital creciente y casi 1.000 millones de personas son totalmente analfabetas.
On the way, she ran into one shooter who had lagged behind and she heard the cars screeching as they made their getaways.
En el camino, se topó con uno de los pandilleros que se había quedado atrás y escuchó acelerar a los vehículos en su huida.
Developing countries had made significant progress towards good governance and domestic resource mobilization, but international support had lagged behind.
Los países en desarrollo han hecho importantes progresos en cuanto a la gestión de los asuntos públicos y la movilización de recursos internos, pero el apoyo internacional ha quedado a la zaga.
Some regions where girls had lagged behind were well on the way to achieving the goal of eliminating gender disparity in primary and secondary education.
Algunas regiones en las que las niñas estaban rezagadas habían avanzado mucho hacia el objetivo de eliminar la disparidad de los géneros en la educación primaria y secundaria.
Where performance had lagged—as in the early recovery and protection clusters—OCHA should address the problems involved.
En aquellos puntos en que las actividades no han dado los frutos esperados —por ejemplo, en los grupos temáticos de primeras actividades de recuperación y protección—, la OCAH debe abordar los problemas planteados.
The least developed countries (LDCs) had experienced strong growth of almost 7 per cent per year in recent years, although some countries had lagged significantly behind.
En los últimos años los países menos adelantados experimentaron un fuerte crecimiento, de casi el 7% anual, si bien algunos países crecieron a un ritmo bastante menor.
At the municipal level, progress on gender mainstreaming had lagged behind that achieved at the State level, although some municipalities had made notable gains.
En el ámbito municipal, los progresos en la incorporación de la perspectiva de género han sido menos significativos que a escala nacional, si bien en algunos municipios se han logrado avances notables.
We reached the Consulate too soon for either hope; and there in a shaded room with an open lattice behind him sat Wilson, prepared to welcome the sea breeze, which had lagged these last few days.
Allí, en el interior de una bien sombreada habitación con una celosía abierta a sus espaldas, estaba sentado Wilson con la esperanza de recibir la brisa marina, que se había rezagado durante los últimos días.
The acceleration of privatization and increased openness to foreign investment has boosted FDI inflows in several countries that had lagged behind in attracting foreign capital in the early and mid-1990s.
La aceleración de la privatización y la mayor apertura a la inversión extranjera han impulsado las corrientes de inversiones extranjeras directas en algunos países que se encontraban rezagados en lo concerniente a la captación de capital extranjero a comienzos y a mediados del decenio de 1990.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lag in our family of products.
Word of the Day
clam