had featured
-había publicado
Past perfectconjugation offeature.There are other translations for this conjugation.

feature

The arrest occurred shortly after website had featured a YouTube video allegedly showing a Qatari prince sitting, dancing, and showering with several women.
El arresto ocurrio poco después que el sitio destacara un vídeo de YouTube presuntamente mostrando a un príncipe catarí sentándose, bailando y duchándose con varias mujeres.
The reform of the United Nations, including its human rights mechanisms, had featured prominently in the debates of the Commission's sixty-first session.
La reforma de las Naciones Unidas, incluso sus mecanismos de derechos humanos, ocupó un lugar prominente en los debates de 61º período de sesiones de la Comisión.
A representative of civil society said that the Eighth Global Civil Society Forum had featured fruitful deliberations on a number of issues on the agenda of the Council/Forum.
Un representante de la sociedad civil dijo que durante el octavo Foro Mundial de la Sociedad Civil había habido deliberaciones fructíferas sobre varios temas del programa del Consejo/Foro.
The Forum had also attracted an unusually high degree of attention from the international press and media and had featured the highest number and best quality of exhibitions since the Habitat II Conference in Istanbul.
El Foro también atrajo en grado inusualmente elevado la atención de la prensa y los medios de comunicación internacionales y contó con la mayor cantidad y calidad de exposiciones desde la celebración de la Conferencia Hábitat II en Istanbul.
The issues of globalization and coherence between national development strategies and international processes had featured prominently in the policy dialogue of the Mid-term Review of the implementation of the São Paolo outcomes.
El tema de la mundialización y la concordancia entre las estrategias de desarrollo nacional y los procesos internacionales figuraron en forma destacada en el dialogo sobre políticas realizado durante el Examen de Mediano Plazo de la ejecución de los resultados de São Paolo.
Three of the Team HRC squad, Spaniard Joan Barreda, Portuguese Paulo Gonçalves and Frenchman Michael Metge were among some of the most sought-after riders at the function, posing alongside the Honda CRF450 RALLY, which had featured in the most recent edition of the Dakar.
Tres de los pilotos del Team HRC, el español Joan Barreda, el portugués Paulo Gonçalves y el francés Michael Metge han sido algunas de los principales pilotos más solicitados, posando junto a la Honda CRF450 RALLY que llevaron en la pasada edición del Dakar.
He said that he had featured the book in the window of the store.
Dijo que había destacado el libro en el escaparate de la librería.
For example, a number of television dramas had featured working women and female heads of household.
Por ejemplo, en varios dramas transmitidos por televisión han aparecido mujeres que trabajan o que encabezan hogares.
Responding to one particular concern, Insulza said he was particularly pleased that youth had featured prominently in the General Assembly.
Respondiendo a una preocupación expresada, Insulza manifestó con satisfacción que la juventud se ha convertido en protagonista importante de la Asamblea General.
My very favorite piece of Janet Lipkin's is the only piece she had featured in the book Discovery and Design by Del Feldman.
Mi pieza favorita de Janet Lipkin es la única pieza que había destacado en el descubrimiento y diseño de Feldman Del.
This highly anticipated exhibition, organized by Artaaj Events, will showcase almost three times the number of unique and exciting products that it had featured last year.
Esta muestra tan esperada, organizada por medio de Artaaj Events, mostrará casi tres veces la cifra de productos únicos y emocionantes que ha mostrado el año pasado.
The dam that changed the picture on postcards of the town, which had featured the local waterfalls, brought development to the area.
La represa que cambió la imagen de las tarjetas postales de la ciudad, generalmente ilustrada por las cascadas de Paulo Afonso, trajo el desarrollo a la región.
This was because the concept of denial of justice had featured prominently in most attempts at codification of the local remedies rule.
Esto se debía a que el concepto de denegación de justicia formaba parte importante de la mayoría de los esfuerzos de codificación de la norma relativa a los recursos internos.
Sarah was promptly rebuked personally by Francis in an open letter which essentially demanded that he publish a retraction of his commentary on all the websites that had featured it.
Sarah fue después reprendido personalmente por Francisco en una carta abierta que esencialmente exigía que él publicase una retractación de su comentario en todos los sitios web que lo divulgaron.
Previous Italian peace flags had featured a dove drawn by Pablo Picasso; the new design first appeared in an Italian peace march as early as September 24, 1961.
Anterior las banderas de paz italiana había ofrecido una paloma dibujada por Pablo Picasso, el nuevo diseño apareció por primera vez en una marcha por la paz de Italia ya en 24 de septiembre 1961.
The group of 15 eminent persons on commodity issues had featured different and in fact opposing philosophical and political approaches to commodity problems and possible solutions.
En el grupo de 15 personalidades en cuestiones relacionadas con los productos básicos se plantearon enfoques filosóficos y políticos diferentes y, de hecho, opuestos, de los problemas relacionados con los productos básicos y sus posibles soluciones.
Given that 70 per cent of Musharrafs new Cabinet, including Jamali, had featured prominently on General Amjads list of corrupt politicians, the widespread public cynicism was hardly a surprise.
Tomando en consideración que 70 por ciento del nuevo Gabinete Musharrefa, incluyendo Jamali, han mostrado visiblemente en la lista del general Amdzheda de las personalidades politicas corrompidas, el cinismo ampliamente difundido publico era apenas la sorpresa.
Given that 70 per cent of Musharraf's new Cabinet, including Jamali, had featured prominently on General Amjad's list of corrupt politicians, the widespread public cynicism was hardly a surprise.
Tomando en consideración que 70 por ciento del nuevo Gabinete Musharrefa, incluyendo Jamali, han mostrado visiblemente en la lista del general Amdzheda de las personalidades politicas corrompidas, el cinismo ampliamente difundido publico era apenas la sorpresa.
In particular, the concept of denial of justice had featured prominently in most attempts at codification of the local remedies rule and should also be considered in the current context.
En particular, el concepto de denegación de justicia forma parte importante de la mayoría de los esfuerzos de codificación de la norma relativa a los recursos internos y debe considerarse también en el contexto existente.
Ptak, who was raised in California and now owns London-based bakery Violet Cakes, was previously acquainted with Markle, who had featured the chef on her former lifestyle blog.
Ptak, que se crió en California y ahora es propietaria de Violet Cakes, una panadería con sede en Londres, conocía previamente a Markle, que había presentado al chef en lo que era su blog de estilo de vida.
Other Dictionaries
Explore the meaning of feature in our family of products.
Word of the Day
spiderweb