extend
Two years previously, Croatia had extended a standing invitation to all thematic special procedures of the Commission. | Hace dos años Croacia cursó una invitación de carácter permanente a todos los procedimientos especiales temáticos de la Comisión. |
The General Assembly had extended the validity of the approved resources to 30 June 2004. | La Asamblea General prorrogó hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados. |
The Security Council, in resolution 1436 (2002), had extended the mandate of UNAMSIL for six months. | El Consejo de Seguridad, en su resolución 1436 (2002), prorrogó el mandato de la UNAMSIL por un período de seis meses. |
In 2000 the social security scheme had extended its coverage to include self-employed workers. | En el año 2000, el plan de seguridad social amplió su cobertura de forma que ahora abarca a los trabajadores independientes. |
By 1990, this area had extended to 45.7–51.3 million km2 (35-39% of the global land surface). | Hasta 1990 el área para la agricultura se expandió a 45,7 – 51,3 millones de km2 (35-39% de la superficie terrestre global). |
Lastly, Cuba reiterated the offer of cooperation that it had extended to the United States Government in July 1999. | Por último, Cuba reitera el ofrecimiento de cooperación que formuló al Gobierno de los Estados Unidos en julio de 1999. |
In April 2006, the Government had extended an open invitation to all United Nations special procedures to visit the Maldives. | En abril de 2006, el Gobierno cursó una invitación abierta a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas para visitar Maldivas. |
Subsequently, by resolution 1294 (2000), the Security Council had extended the mandate of UNOA to 15 October 2000. | Posteriormente, por su resolución 1294 (2000), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la ONUA hasta el 15 de octubre de 2000. |
Subsequently, by its resolution 1294 (2000), the Security Council had extended the mandate of UNOA to 15 October 2000. | Posteriormente, por su resolución 1294 (2000), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la ONUA hasta el 15 de octubre de 2000. |
By its resolution 1745 (2007) the Security Council had extended the mandate of the Mission until 26 February 2008. | En virtud de su resolución 1745 (2007), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión hasta el 26 de febrero de 2008. |
The Security Council, by its resolution 1723 (2006), had extended the mandate of the International Advisory and Monitoring Board until December 2007. | El Consejo de Seguridad, en su resolución 1723 (2006), prorrogó el mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión hasta diciembre de 2007. |
It was also mentioned that the insecurity had extended to newspapermen and the media, which were the targets of frequent attacks. | Se mencionó, asimismo, que tal inseguridad afectaba a los periodistas y a los medios de comunicación que habían sido blanco de frecuentes ataques. |
The Inter-agency Working Group, practising collective advocacy, had given impetus to original experiments that had extended the coverage and quality of primary education. | El Grupo de Trabajo Interinstitucional, mediante una promoción colectiva, ha impulsado los experimentos originales que ampliaron la cobertura y la calidad de la educación primaria. |
I have the honour of writing to you concerning the invitation I had extended to representatives of the Republic of Rwanda to visit the Tribunal. | Tengo el honor de escribirle en relación con la invitación que extendí a los representantes de la República de Rwanda para que visitaran el Tribunal. |
Francis thanked the invitation that the government had extended to the Holy See and stated his preoccupation on the country's situation. | Francisco agradeció la invitación que el gobierno dirigió a la Santa Sede de participar en el proceso de diálogo y manifestó su preocupación por cuanto está ocurriendo en el país. |
Australia had extended a standing invitation to Special Procedures Mandate Holders, and was scheduled to appear before the universal periodic review in 2011. | Australia envió una invitación permanente a los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales y debe ser objeto de un examen periódico universal en 2011. |
In an effort to induce the remaining drift-net vessels to apply for the programme, Italy had extended the application deadline to the end of December 1999. | En un esfuerzo por alentar a los buques de pesca restantes a que se acogieran al programa, Italia prorrogó el plazo de solicitud hasta finales de diciembre de 1999. |
It had agreed to allow a team visit its territory to investigate the human rights situation and had extended its full cooperation to it. | El Sudán ha aceptado que se traslade a su territorio un equipo encargado de indagar sobre la situación de los derechos humanos y manifiesta su espíritu de plena cooperación con ese equipo. |
None of these letters of credit had extended validity beyond 31 December 2007 and there were no pending documents with the designated bank as at 29 February 2008. | Ninguna de estas cartas de crédito tenía un vencimiento prorrogado más allá del 31 de diciembre de 2007, y al 29 de febrero de 2008 no existían documentos pendientes con el banco designado. |
As early as 1888, the Federal Court had extended the scope of that provision to foreigners, without restricting it to persons residing in Switzerland (ATF, 14, 489 et seq.). | Ya en 1888 el Tribunal Federal amplió el campo de aplicación de esa disposición a las extranjeras y los extranjeros, sin limitarlo a las personas residentes en Suiza (ATF, 14, 489 y siguientes). |
Other Dictionaries
Explore the meaning of extend in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.