had extended
-había extendido
Past perfectconjugation ofextend.There are other translations for this conjugation.

extend

Two years previously, Croatia had extended a standing invitation to all thematic special procedures of the Commission.
Hace dos años Croacia cursó una invitación de carácter permanente a todos los procedimientos especiales temáticos de la Comisión.
The General Assembly had extended the validity of the approved resources to 30 June 2004.
La Asamblea General prorrogó hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados.
The Security Council, in resolution 1436 (2002), had extended the mandate of UNAMSIL for six months.
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1436 (2002), prorrogó el mandato de la UNAMSIL por un período de seis meses.
In 2000 the social security scheme had extended its coverage to include self-employed workers.
En el año 2000, el plan de seguridad social amplió su cobertura de forma que ahora abarca a los trabajadores independientes.
By 1990, this area had extended to 45.7–51.3 million km2 (35-39% of the global land surface).
Hasta 1990 el área para la agricultura se expandió a 45,7 – 51,3 millones de km2 (35-39% de la superficie terrestre global).
Lastly, Cuba reiterated the offer of cooperation that it had extended to the United States Government in July 1999.
Por último, Cuba reitera el ofrecimiento de cooperación que formuló al Gobierno de los Estados Unidos en julio de 1999.
In April 2006, the Government had extended an open invitation to all United Nations special procedures to visit the Maldives.
En abril de 2006, el Gobierno cursó una invitación abierta a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas para visitar Maldivas.
Subsequently, by resolution 1294 (2000), the Security Council had extended the mandate of UNOA to 15 October 2000.
Posteriormente, por su resolución 1294 (2000), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la ONUA hasta el 15 de octubre de 2000.
Subsequently, by its resolution 1294 (2000), the Security Council had extended the mandate of UNOA to 15 October 2000.
Posteriormente, por su resolución 1294 (2000), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la ONUA hasta el 15 de octubre de 2000.
By its resolution 1745 (2007) the Security Council had extended the mandate of the Mission until 26 February 2008.
En virtud de su resolución 1745 (2007), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión hasta el 26 de febrero de 2008.
The Security Council, by its resolution 1723 (2006), had extended the mandate of the International Advisory and Monitoring Board until December 2007.
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1723 (2006), prorrogó el mandato de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión hasta diciembre de 2007.
It was also mentioned that the insecurity had extended to newspapermen and the media, which were the targets of frequent attacks.
Se mencionó, asimismo, que tal inseguridad afectaba a los periodistas y a los medios de comunicación que habían sido blanco de frecuentes ataques.
The Inter-agency Working Group, practising collective advocacy, had given impetus to original experiments that had extended the coverage and quality of primary education.
El Grupo de Trabajo Interinstitucional, mediante una promoción colectiva, ha impulsado los experimentos originales que ampliaron la cobertura y la calidad de la educación primaria.
I have the honour of writing to you concerning the invitation I had extended to representatives of the Republic of Rwanda to visit the Tribunal.
Tengo el honor de escribirle en relación con la invitación que extendí a los representantes de la República de Rwanda para que visitaran el Tribunal.
Francis thanked the invitation that the government had extended to the Holy See and stated his preoccupation on the country's situation.
Francisco agradeció la invitación que el gobierno dirigió a la Santa Sede de participar en el proceso de diálogo y manifestó su preocupación por cuanto está ocurriendo en el país.
Australia had extended a standing invitation to Special Procedures Mandate Holders, and was scheduled to appear before the universal periodic review in 2011.
Australia envió una invitación permanente a los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales y debe ser objeto de un examen periódico universal en 2011.
In an effort to induce the remaining drift-net vessels to apply for the programme, Italy had extended the application deadline to the end of December 1999.
En un esfuerzo por alentar a los buques de pesca restantes a que se acogieran al programa, Italia prorrogó el plazo de solicitud hasta finales de diciembre de 1999.
It had agreed to allow a team visit its territory to investigate the human rights situation and had extended its full cooperation to it.
El Sudán ha aceptado que se traslade a su territorio un equipo encargado de indagar sobre la situación de los derechos humanos y manifiesta su espíritu de plena cooperación con ese equipo.
None of these letters of credit had extended validity beyond 31 December 2007 and there were no pending documents with the designated bank as at 29 February 2008.
Ninguna de estas cartas de crédito tenía un vencimiento prorrogado más allá del 31 de diciembre de 2007, y al 29 de febrero de 2008 no existían documentos pendientes con el banco designado.
As early as 1888, the Federal Court had extended the scope of that provision to foreigners, without restricting it to persons residing in Switzerland (ATF, 14, 489 et seq.).
Ya en 1888 el Tribunal Federal amplió el campo de aplicación de esa disposición a las extranjeras y los extranjeros, sin limitarlo a las personas residentes en Suiza (ATF, 14, 489 y siguientes).
Other Dictionaries
Explore the meaning of extend in our family of products.
Word of the Day
to drizzle