had exceeded
-había excedido
Past perfectconjugation ofexceed.There are other translations for this conjugation.

exceed

At the time of its passage 12 concessions had exceeded this limit.
En el momento de su aprobación, 12 concesiones excedían de este límite.
By the end of June, the number of returnees had exceeded 250,000.
A fines de junio, el número de repatriados superaba los 250.000.
The demand for water in all urban centres had exceeded existing capacities.
La demanda de agua en todos los centros urbanos superaba la capacidad existente.
The rate was adjusted if annual inflation had exceeded 12 per cent.
La tarifa se ajusta en caso de que la inflación anual rebase el 12%.
In 2006, women had exceeded 25 per cent of the active population in Tunisia.
En 2006 la mujer representaba más del 25% de la población activa de Túnez.
Public investment in indigenous communities had exceeded US$ 70 million between 1996 and 2003.
Entre 1996 y 2003 la inversión pública en las comunidades indígenas superó los 70 millones de dólares de los EE.UU.
The Council had exceeded its authority by proposing a draft resolution for adoption by the General Assembly.
El Consejo rebasó sus facultades al proponer un proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General.
In 2004, the contraception rate among women aged 15-49 had exceeded 65 per cent.
En 2004, la tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres de entre 15 y 49 años superó el 65%.
Contributions received had exceeded $2.3 billion, reducing the amount outstanding to $1.6 billion.
Las contribuciones recibidas superaron los 2.300 millones de dólares, lo que reduce el importe pendiente a 1.600 millones de dólares.
In the events leading to the case in question, the Commissioner of Police had exceeded his authority.
En lo que respecta a los hechos que precedieron al caso en cuestión, el Comisionado de Policía había cometido un abuso de autoridad.
Though only half the international monitoring system had been in place at the time, the verification regime had exceeded expectations.
Si bien en ese momento solo se había establecido la mitad del sistema internacional de vigilancia, el régimen de verificación superó las expectativas.
Total education grant payments had exceeded $25 million; the average annual payment had been about $19,000 per staff member.
El total pagado por ese concepto superó los 25 millones de dólares de los EE.UU., con una media anual de aproximadamente 19.000 dólares por funcionario.
For many non-governmental organizations, available funds had exceeded the capacity to carry out relevant emergency activities, putting the issue of coordination in a different light.
Los fondos disponibles sobrepasaron la capacidad de ejecutar las actividades de emergencia pertinentes de muchas organizaciones no gubernamentales, lo cual puso de relieve la cuestión de la coordinación.
It should be noted that, in the latter half of the 1980s, when the margin had exceeded 120, salaries had been frozen for more than three years.
Hay que recordar que cuando el margen sobrepasó los 120, en la segunda mitad de los años 80, los sueldos se congelaron durante más de tres años.
Italy pointed out that in 2003 imports of chemical products into Italy had exceeded exports, and that EU and Italian production had slumped since 2001.
Italia subraya que en 2003 las importaciones de productos químicos en Italia superaron las exportaciones, y que la producción tanto de la Unión como de Italia están en declive desde 2001.
Expenditures during the biennium 2006-2007 of $3.3 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $153 million.
Los gastos por valor de 3.300 millones de dólares en el bienio 2006-2007 con destino a prestaciones, gastos de administración y gastos de inversiones superaron en 153 millones al total de ingresos de contribuciones.
He noted with satisfaction that the overall utilization factor of conference services in New York and at Geneva, Nairobi and Vienna in 2000 had exceeded the 80 per cent benchmark.
Toma nota con satisfacción de que el índice general de utilización de los servicios de conferencias superó en 2000 el nivel de referencia del 80% en Nueva York, Ginebra, Nairobi y Viena.
The total number of photographs uploaded had exceeded one billion.
El número total de fotografías subidas había superado los mil millones.
By day 16, the volume of goods had exceeded 100 tons.
A los 16 días, el volumen había sobrepasado 100 toneladas.
The tremendous response to the flash appeal had exceeded all expectations.
La enorme respuesta al llamamiento de urgencia ha superado todas las expectativas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of exceed in our family of products.
Word of the Day
to drizzle