exceed
At the time of its passage 12 concessions had exceeded this limit. | En el momento de su aprobación, 12 concesiones excedían de este límite. |
By the end of June, the number of returnees had exceeded 250,000. | A fines de junio, el número de repatriados superaba los 250.000. |
The demand for water in all urban centres had exceeded existing capacities. | La demanda de agua en todos los centros urbanos superaba la capacidad existente. |
The rate was adjusted if annual inflation had exceeded 12 per cent. | La tarifa se ajusta en caso de que la inflación anual rebase el 12%. |
In 2006, women had exceeded 25 per cent of the active population in Tunisia. | En 2006 la mujer representaba más del 25% de la población activa de Túnez. |
Public investment in indigenous communities had exceeded US$ 70 million between 1996 and 2003. | Entre 1996 y 2003 la inversión pública en las comunidades indígenas superó los 70 millones de dólares de los EE.UU. |
The Council had exceeded its authority by proposing a draft resolution for adoption by the General Assembly. | El Consejo rebasó sus facultades al proponer un proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General. |
In 2004, the contraception rate among women aged 15-49 had exceeded 65 per cent. | En 2004, la tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres de entre 15 y 49 años superó el 65%. |
Contributions received had exceeded $2.3 billion, reducing the amount outstanding to $1.6 billion. | Las contribuciones recibidas superaron los 2.300 millones de dólares, lo que reduce el importe pendiente a 1.600 millones de dólares. |
In the events leading to the case in question, the Commissioner of Police had exceeded his authority. | En lo que respecta a los hechos que precedieron al caso en cuestión, el Comisionado de Policía había cometido un abuso de autoridad. |
Though only half the international monitoring system had been in place at the time, the verification regime had exceeded expectations. | Si bien en ese momento solo se había establecido la mitad del sistema internacional de vigilancia, el régimen de verificación superó las expectativas. |
Total education grant payments had exceeded $25 million; the average annual payment had been about $19,000 per staff member. | El total pagado por ese concepto superó los 25 millones de dólares de los EE.UU., con una media anual de aproximadamente 19.000 dólares por funcionario. |
For many non-governmental organizations, available funds had exceeded the capacity to carry out relevant emergency activities, putting the issue of coordination in a different light. | Los fondos disponibles sobrepasaron la capacidad de ejecutar las actividades de emergencia pertinentes de muchas organizaciones no gubernamentales, lo cual puso de relieve la cuestión de la coordinación. |
It should be noted that, in the latter half of the 1980s, when the margin had exceeded 120, salaries had been frozen for more than three years. | Hay que recordar que cuando el margen sobrepasó los 120, en la segunda mitad de los años 80, los sueldos se congelaron durante más de tres años. |
Italy pointed out that in 2003 imports of chemical products into Italy had exceeded exports, and that EU and Italian production had slumped since 2001. | Italia subraya que en 2003 las importaciones de productos químicos en Italia superaron las exportaciones, y que la producción tanto de la Unión como de Italia están en declive desde 2001. |
Expenditures during the biennium 2006-2007 of $3.3 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $153 million. | Los gastos por valor de 3.300 millones de dólares en el bienio 2006-2007 con destino a prestaciones, gastos de administración y gastos de inversiones superaron en 153 millones al total de ingresos de contribuciones. |
He noted with satisfaction that the overall utilization factor of conference services in New York and at Geneva, Nairobi and Vienna in 2000 had exceeded the 80 per cent benchmark. | Toma nota con satisfacción de que el índice general de utilización de los servicios de conferencias superó en 2000 el nivel de referencia del 80% en Nueva York, Ginebra, Nairobi y Viena. |
The total number of photographs uploaded had exceeded one billion. | El número total de fotografías subidas había superado los mil millones. |
By day 16, the volume of goods had exceeded 100 tons. | A los 16 días, el volumen había sobrepasado 100 toneladas. |
The tremendous response to the flash appeal had exceeded all expectations. | La enorme respuesta al llamamiento de urgencia ha superado todas las expectativas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of exceed in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.