entrust
My father had entrusted him to me. | Mi padre me lo había confiado a mí. |
He had entrusted to Toda the goal of creating a school system in which his educational philosophy could be put into practice. | Él confió a Toda la misión de crear un sistema en el que se pudiera poner en práctica su filosofía educativa. |
The Preparatory Committee had entrusted the Bureau, supported by UNICEF as the substantive secretariat, with the responsibility of preparing the draft outcome document. | El Comité Preparatorio encargó a la Mesa la responsabilidad de preparar, con el apoyo del UNICEF como secretaría sustantiva, la elaboración del documento final. |
However, was it not to the Special Committee that the General Assembly had entrusted the task of enabling peoples which turned to it for help to realize their aspirations? | Sin embargo, ¿no es al Comité Especial a quien la Asamblea General encomendó la tarea de intentar ayudar a los pueblos a hacer realidad sus aspiraciones? |
Precisely six years previously, on the same day (Sunday 8th October 2000), John Paul II had entrusted the new millennium to Our Lady of Fatima. | En este mismo día, seis años antes (domin-go 8 de octubre del 2000), Juan Pablo II confiaba el Nuevo Milenio a Nuestra Señora de Fátima, lo que llenó de gozo a Mons. |
I continued rummaging through the trunk that SupMarcos had entrusted to me, because I thought I had seen a text that might relate to what I had just heard. | Volví a hurgar en el baúl que me encargó el SupMarcos porque me pareció haber visto un texto que algo podría referir a lo que acababa de escuchar. |
For he had deserted Cyprus, which Philometor had entrusted to him. | Para él había abandonado Chipre, Filometor la que le había confiado. |
If only you had entrusted that mission to me... | Si me hubieras dejado la misión a mí... |
When did he accomplish the task that the Father had entrusted to him? | ¿Cuándo cumplió la obra que el Padre le había encomendado? |
When did he accomplish the task that the Father had entrusted to him? | ¿Cuándo realizó la obra que el Padre le había confiado? |
The community had entrusted me with something else. | La comunidad me había confiado algo. |
Besides the money, we had entrusted to him the storage of some of our belongings. | Además del dinero, le habíamos dado a guardar algunas cosas. |
Her parents had entrusted her to me. | Sus padres me la habían confiado. |
That man had revealed to me my body and had entrusted to me his spirit. | Ese hombre me había revelado mi cuerpo y me había confiado su espíritu. |
He had entrusted to them the living oracles that they might communicate the light to others. | Le había confiado los oráculos vivos para que comunicase la luz a otros. |
He remained silent before his accusers because he had entrusted himself to the care of the Father. | Permaneció en silencio ante sus acusadores porque se había confiado al cuidado del Padre. |
Hera had entrusted him with the guardianship over the Winds, which were confined in deep caverns. | Hera lo había confiado con la tutela sobre los vientos, que fueron confinados en cavernas profundas. |
It was to fulfill or carry out the work the Father had entrusted to Him. | Era consumar o llevar a término la obra que el Padre le había encomendado. |
This would not be the first time the former Lion Champion had entrusted his life to them. | Esta no sería la primera vez que el antiguo Campeón León les había confiado su vida. |
Accordingly, I had entrusted to me several classified military documents of the U.S. Signal Corps. | Por lo tanto, que me había clasificado varios documentos militares de los EE.UU. Cuerpo de Señales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of entrust in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.