deem
This project has thrown the members of the old dark guard into a series of untoward situations that they had deemed to be impossible. | Este proyecto ha arrojado a los miembros de la vieja guardia oscura en una serie de situaciones adversas que ellos estimaron que serían imposibles. |
Of that amount, $4,118,581 related to long-outstanding accounts receivable balances with Governments that UNDP had deemed were not recoverable. | De esta cifra, 4.118.581 dólares correspondían a saldos de cuentas por cobrar que llevaban tiempo pendientes con los gobiernos y que el PNUD consideraba que no eran cobrables. |
A team of international observers had deemed its 28 March 2004 legislative elections free, fair and transparent and the results had been accepted by all political parties. | Un equipo de observadores internacionales consideró que sus elecciones legislativas del 28 de marzo de 2004 habían sido libres, imparciales y transparentes y que los resultados habían sido aceptados por todos los partidos políticos. |
Some sectors of the population who believed that what was at stake was nothing less than determining the future of the Territory had deemed it impossible to take part in the referendum under those conditions. | Por ese motivo, para algunos sectores de la población, que consideraban que de lo que se trataba era nada más ni nada menos que de determinar el futuro del Territorio, era imposible participar en el referéndum en esas condiciones. El Sr. |
For example, in Indonesia, the Ministry of Finance followed up on efforts by the then Ministry of Forestry to address benefit sharing from forest-carbon activities after Finance had deemed efforts by Forestry to be invalid. | Por ejemplo, en Indonesia, el Ministerio de Finanzas continuó la labor del entonces Ministerio de Bosques para abordar la distribución de beneficios derivados de las actividades de carbono forestal cuando consideró que los esfuerzos que realizaba dicho ministerio no eran suficientes. |
Although the Multinational Force continued to secure the hotel, this accommodation was eventually vacated in July 2006 on the advice of the Department of Safety and Security of the United Nations, which had deemed the facility unsafe and insecure. | Aunque la Fuerza siguió siendo responsable de la seguridad del hotel, en julio de 2006 se abandonó definitivamente este alojamiento por consejo del Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, que lo consideró inseguro y difícil de proteger. |
The budget, which was contained in Act No 249 of 11 June 1999, was based on the assumptions of a 6 % return on equity after tax, which the Danish authorities had deemed to constitute a reasonable profit. | Este presupuesto, que se insertó en el Acto no 249, de 11 de junio de 1999, se basaba en la hipótesis de un rendimiento del capital propio después de impuestos del 6 %, que las autoridades danesas consideraron que constituía un beneficio razonable. |
The Supreme Court had deemed the question of consent to be essential. | El Tribunal Supremo ha considerado que la cuestión del consentimiento es un elemento fundamental. |
But no one had deemed it necessary to have him examined by a doctor. | ... pero nadie había juzgado necesario que lo viera un medico. |
A further issue which Parliament had deemed unsatisfactory was the application of the 'polluter pays' principle. | Otra cuestión que el Parlamento había considerado insatisfactoria era la aplicación del principio de «el que contamina paga». |
The fact that everyone had deemed the principle of access to be very important was a positive step. | El hecho de que todos hayan juzgado de gran importancia el principio del acceso representa un paso positivo. |
He had deemed it merely a few steps away, behind the first of those grotesque furrows of lava. | Había pensado que salía solo a unos pasos de él, detrás de los grotescos surcos de lava. |
The Council of Europe had monitored the recent local elections and had deemed them satisfactory. | El Consejo de Europa ha supervisado las recientes elecciones locales y ha considerado que se celebraron de manera satisfactoria. La Sra. |
People at the polls were told to go home, as the Spanish government and the Constitutional Court had deemed the referendum to be unconstitutional. | Se ordenó a las personas en los centros electorales que se fueran a su casa, pues para el gobierno español y el Tribunal Constitucional el referéndum era inconstitucional. |
In the autumn of the year 385 AD St. Augustine decided to read the Holy Scriptures for a second time, texts which he had deemed unworthy of his literary aesthetics. | En el otoño del 385, Agustín decidió tomar por segunda vez la Sagrada Escritura que había dejado de lado considerándola indigna de su estética leteraria. |
Kisada had taken a liking to the animal the instant he saw it, and his respect for Reiha increased tremendously that she had deemed it so fitting for him. | Kisada había querido al animal nada mas verlo, y el respeto que sentía por Reiha aumentó tremendamente por haber encontrado algo que tan bien le venía. |
He of course would have been disqualified for the work; and if his fellow-Christians, who had obtained this power, had deemed him so, would it have been uncharitable, unreasonable, unscriptural? | Desde luego que se les hubiera descalificado para la obra; y si sus colaboradores cristianos que obtuvieron ese poder, lo hubieran considerado así, ¿hubiera sido severo irrazonable y no bíblico? |
The commentary would describe the approaches to secured transactions that the Working Group had deemed to be feasible and the advantages and disadvantages of different approaches to policy issues. | En el comentario se describirán los enfoques de las operaciones garantizadas que el Grupo de Trabajo haya considerado viables así como las ventajas e inconvenientes de los diversos enfoques de las cuestiones normativas. |
The Security Council had recognized both proposals, and the current state of affairs was the result of Morocco's rejection of a proposal that the Council had deemed the optimum political solution. | El Consejo de Seguridad ha reconocido ambas propuestas; por otra parte, la situación actual es el resultado del rechazo de Marruecos a una propuesta que el Consejo ha considerado como la solución política óptima. |
He noted that all delegations had commended the new strategy and result-based draft program and budget for its transparency and accountability and had deemed it a very welcome Secretariat initiative. | Señaló que todas las delegaciones habían elogiado el proyecto de programa y presupuesto -basado en la nueva estrategia y en resultados- por su transparencia y rendimiento de cuentas, y que lo consideraban como una iniciativa muy positiva de la Secretaría. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of deem in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.