had conferred
-había concedido
Past perfectconjugation ofconfer.There are other translations for this conjugation.

confer

Third, Poland indicated that the decision of the Tax Office of 20 October 2003 had conferred the right to the write-off on PZL Dębica.
En tercer lugar, las autoridades polacas subrayaron que la decisión de la Agencia Tributaria de 20 de octubre de 2003 confería a PZL Dębica el derecho a la condonación.
In 1948 the United Nations had conferred the right of self-determination on the people of Jammu and Kashmir, but the plebiscite envisaged by the Security Council had never been held.
En 1948, las Naciones Unidas confirió al pueblo de Jammu y Cachemira el derecho a la libre determinación, pero nunca se verificó el plebiscito previsto por el Consejo de Seguridad.
In a certain sense, APROH had conferred upon itself the right to represent the Honduran government.
Al hacerlo, APROH se arrogaba en cierta manera la representación del gobierno de Honduras.
ACTS 25:12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar?
HECHOS 25:12 Entonces Festo, habiendo hablado con el consejo, respondió: ¿A César has apelado?
Next, the group demonstrated that the iron in the head group had conferred the desired magnetic activity.
Después, este grupo demostró que el hierro de la cabeza le confería propiedades magnéticas al tensoactivo.
As of 30 April 2006, USP had conferred a total of 147 PhD degrees in accounting.
El 30 de abril de 2006, la USP entregó un total de 147 diplomas de Doctor en contabilidad.
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
Entonces Festo, habiendo hablado con el consejo, respondió: A César has apelado; a César irás.
Canada's Parliament had conferred honorary citizenship on Aung San Suu Kyi as a demonstration of its solidarity with her and her people.
El Parlamento canadiense ha otorgado la ciudadanía honorífica a Aung San Suu Kyi como prueba de su solidaridad con ella y con sus compatriotas.
Without this minimum level - which only donors could provide - it could not respond credibly to the responsibilities which the international community had conferred on it.
Sin ese nivel mínimo -que solo los donantes podían proporcionar- no podría responder creíblemente a las responsabilidades que le había confiado la comunidad internacional.
In a letter dated September 25, 1849, Archbishop Signay gave to Father Flavien Durocher the powers that he had conferred on Father Honorat in 1844.
En una carta del 25 de septiembre de 1849, el Arzobispo Signay otorgó al Padre Flavián Durocher los poderes conferidos al Padre Honorat en 1844.
She had conferred with her guides and her angels and together they had devised a plan that would not only serve her, it would serve all of humanity.
Ella había conferenciado con sus guías y sus ángeles y juntos ellos habían diseñado un plan que no solamente serviría a ella; serviría a toda la humanidad.
If the lower tax rate had conferred a benefit on certain operators, non-Irish airlines would presumably have chosen to operate routes to which the lower rate applied.
Si la tarifa reducida hubiera otorgado una ventaja a determinadas compañías, es de suponer que las aerolíneas no irlandesas habrían preferido operar las rutas a las que se aplicaba dicha tarifa.
Sovereign Member States were entitled to expect that a Special Rapporteur should not overstep the mandate which those same States, exercising their sovereignty, had conferred on him or her.
Los Estados Miembros soberanos tienen derecho a esperar de un Relator Especial que no se extralimite en el cumplimiento de su mandato, que esos mismos Estados han definido en el ejercicio de su soberanía.
On Amyda cartilaginea for Indonesia, UNEP-WCMC informed the AC that he had conferred and confirmed with Indonesia that there were no discrepancies between the CITES database and the information provided by Indonesia.
Sobre la Amyda cartilaginea para Indonesia, el PNUMA-CMCM informó al CFA que había confirmado con Indonesia que no había discrepancias entre la base de datos de la CITES y la información proporcionada por Indonesia.
According to Germany, it becomes clear from paragraph 54 of the judgment that the Commission ‘had taken the view, for the purpose of the contested decision, that only the transfer payments made by DB-Telekom had conferred an advantage on it.’ [55]
Según Alemania, del apartado 54 de la sentencia se desprende claramente que la Comisión «había considerado, en el marco de la Decisión impugnada, que solo las transferencias de DB-Telekom le habían reportado alguna ventaja» [55].
It was a scandal when it was revealed that the university had conferred a degree on the athlete without making him take classes.
Fue un escándalo cuando salió a la luz que la universidad había licenciado al atleta sin obligar que tomara clases.
Other Dictionaries
Explore the meaning of confer in our family of products.
Word of the Day
cliff