compensate
One subject had type 2 diabetes mellitus, one subject was positive for human immunodeficiency virus, and one subject had compensated cirrhosis (0.5% each). | Un sujeto presentaba diabetes mellitus tipo 2, otro fue positivo para el virus de inmunodeficiencia humana y uno más tenía cirrosis compensada (0.5% cada uno). |
Responses for patients with baseline Knodell Fibrosis Scores of 4 (cirrhosis) were comparable to overall responses on all efficacy outcome measures (all patients had compensated liver disease). | La respuesta en los pacientes con índice de fibrosis de Knodell igual a 4 (cirrosis) al inicio fue comparable a la respuesta global en todas las medidas de resultados de eficacia (todos los pacientes tenían enfermedad hepática compensada). |
In contrast, the Moroccan Government had compensated all its repatriated soldiers. | Sin embargo, el Gobierno de Marruecos ha indemnizado a todos sus soldados repatriados. |
The economic authorities say that the drop in imports had compensated for the drop in export revenues. | Las autoridades económicas dicen que la caída de las importaciones había compensado la reducción de los ingresos de exportaciones. |
Kuwait had compensated the nationals of 120 countries who had been living in Kuwait and who had had to leave the country, leaving everything behind. | Kuwait ha indemnizado a los nacionales de 120 países que vivían en Kuwait y que tuvieron que abandonar el país, dejando atrás todos sus bienes. |
Although those high prices had had a negative effect on some countries, in many developing countries strong non-oil commodity prices had compensated for the high price of oil. | Si bien estos altos precios han tenido un efecto negativo en algunos países, en muchos países en desarrollo los altos precios de productos básicos distintos del petróleo compensaron su alto precio. |
Some even claimed that the police had compensated for the failings of the CEP since, in some areas without electricity, the votes were tallied on police premises without any interference. | Hay incluso quienes afirmaron que la policía había paliado las deficiencias del CEP, ya que, en algunos pueblos sin electricidad, sus locales sirvieron para el recuento de votos sin que se produjera la menor injerencia. |
Morocco, on the other hand, had in 2004 recognized that human rights violations had been committed by its officials on the basis of an enquiry by a royal commission, and had compensated many of the victims. | Por su parte, basándose en una investigación efectuada por una comisión real, Marruecos reconoció en 2004 que sus funcionarios habían perpetrado violaciones de los derechos humanos y ha indemnizado a muchas de las víctimas. |
Ms. Khamlichi (Morocco) said that in some cases the Equity and Reconciliation Commission had compensated victims of past human rights violations at the regional level, for example by setting up development programmes in their region. | Khamlichi (Marruecos) dice que en algunos casos la Comisión de Equidad y Reconciliación ha resarcido a las víctimas de pasadas violaciones de los derechos humanos con medidas a nivel regional, por ejemplo, mediante la creación de programas de desarrollo en su región. |
Putting blood on the horns of the altar and pouring the rest at the base of the altar meant that the Israelites had compensated for their sins and erased all sins from the tablets of their hearts. | Poniendo la sangre en los cuernos del altar y vertiendo el resto a la base del altar significaba que los Israelitas habían pagado por sus pecados y habían borrado todos los pecados de las lápidas de sus corazones. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of compensate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.