had commenced
-había comenzado
Past perfectconjugation ofcommence.There are other translations for this conjugation.

commence

Revitalisation of the industry had commenced.
Así comenzó la revitalización de esta industria.
As noted in a previous report, this training programme had commenced in April 2003.
Como se indicaba en el anterior informe, ese programa de capacitación comenzó en abril de 2003.
Soon after they had commenced their earnest cry, the angels, in sympathy would have gone to their deliverance.
Poco después de que comenzaron su piadoso clamor, los ángeles, sintiendo compasión, querían ir a libertarlos.
What they had commenced in 1999, the Albanians tried to finish in 2004. The report of Snezana Milosevic.
Todo lo que iniciaron el año 1999, los albaneses trataron de terminar en marzo del 2004.
Many members also reacted positively to the idea of having continuing discussions on-line that had commenced in formal meetings.
Además, muchos miembros acogieron con satisfacción la idea de continuar en la Internet los debates iniciados en reuniones oficiales.
In fact, no progress had been made in bilateral talks on the issue since they had commenced in 1984.
Además, en el curso de las negociaciones bilaterales sobre esta cuestión, que se iniciaron en 1984, no se había logrado progreso alguno.
Over the years what had commenced as a hobby (to simply enjoy one's own wine) became a way of life.
Con el paso del tiempo lo que comenzó siendo una afición (poder disfrutar del vino elaborado por uno mismo) se ha convertido en un modo de vida.
The Human Rights Council Advisory Committee had held its inaugural session in August 2008 and had commenced work on a number of thematic issues.
El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos celebró su período inaugural de sesiones en agosto de 2008 y comenzó a trabajar sobre una serie de cuestiones temáticas.
In all instances except one, delivery of the products had commenced after 2 May 1990 and had been completed prior to 6 August 1990.
En todos los casos, salvo uno, la entrega de los productos empezó después del 2 de mayo de 1990 y terminó antes del 6 de agosto de 1990.
The Regional Centre for Small Hydropower, which India had established with UNIDO in Kerala, had commenced its operations, offering training programmes and joint research activities.
El Centro Regional de Fomento de Pequeñas Centrales Hidroeléctricas, que la India y la ONUDI establecieron en Kerala, comenzó a funcionar y ofrece programas de formación y actividades de investigación conjuntas.
He waited until the last person had commenced walking across the sea before he turned back to look at the approaching army and then followed his people across the seabed.
Esperó a que la última persona comenzara a caminar por el mar antes de volverse para mirar al ejército que se acercaba, y luego siguió a su pueblo a través del lecho marino.
By the 13th of February, battle had commenced, fishermen, locals, traders, boatmen and natives began to organise themselves to rise against the privatisation of what was once a free port.
Para el 13 de febrero, la bulla comenzó y pescadores, vecinos, comerciantes, lancheros, nativos, empezaron a organizarse al ver la privatización, de lo que alguna vez, fue un puerto libre.
With respect to the agenda item on training issues, the Commission resumed its discussion which had commenced at the seventh and eighth sessions and continued at the ninth session (CLCS/29, paras.
La Comisión reanudó su examen del tema del programa relativo a las cuestiones de capacitación iniciado en los períodos de sesiones séptimo y octavo y continuado en el noveno período de sesiones (CLCS/29, párrs.
By the end of the day, contact groups on the JIU assessment of the GM, the CRIC and the CST had commenced consideration of issues on their respective bodies' agendas.
Al final de la jornada, los grupos de contacto sobre la evaluación del MM realizada por la UIC, el CRIC y el CCT comenzaron a considerar las cuestiones de las agendas de sus órganos respectivos.
The faster development of the town began in the 19th century, when an English company had commenced the exploitation of the Trepca lead and zinc mines, even though the ore was being exploited as long ago as in the time of the Nemanjic dynasty.
La ciudad registró un desarrollo más acelerado en el siglo XIX cuando una compañía inglesa comenzó a explotar las minas de plomo y zinc de Trepča.
Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Centre had commenced its activities in March 2001, following the initial establishment phase, as stated in paragraph 14 of document A/56/36/Add.1.
Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) dice que el Centro inició sus actividades en marzo de 2001 después de una etapa inicial de establecimiento, como se indica en el párrafo 14 del documento A/56/36/Add.1.
It reports that civil proceedings had commenced to compensate the victims.
Informa que se iniciaron acciones civiles para indemnización de las víctimas.
I also noted that the start-up phase had commenced.
También señalé que ya había comenzado la fase de puesta en marcha.
Peace talks had commenced in Abuja.
Se habían iniciado conversaciones de paz en Abuja.
The claimant had commenced operations on 26 June 1990.
El reclamante había dado comienzo a sus operaciones el 26 de junio de 1990.
Other Dictionaries
Explore the meaning of commence in our family of products.
Word of the Day
to boo