had characterized
-había caracterizado
Past perfectconjugation ofcharacterize.There are other translations for this conjugation.

characterize

There were no discussions nor the familiar clashes and insults that had characterized similar events since 1997.
No hubo discusiones, ni los consabidos enfrentamientos e insultos que caracterizaron desde 1997 similares eventos.
Two important temporal aspects had characterized the seminar: 1. The historical moment of the great global crisis. 2.
Dos importantes aspectos temporales caracterizaron el seminario: 1. El momento histórico de la gran crisis mundial.
Influencing the Court's attitude were vacillations in foreign policy that had characterized the Sandinistas' last two years in government.
En la actitud de la CIJ influyeron las vacilaciones en política exterior que caracterizaron los dos últimos años del gobierno sandinista.
Both were signs of the elements that had characterized his administration a great deal of improvisation, anarchy, disorder, lack of credibility and public insecurity.
Todo un signo de lo que caracterizó su mandato: mucha improvisación, anarquía, desorden,falta de credibilidad, inseguridad pública.
It also suggested a paradigm shift from the selectivity and double standards which had characterized the treatment of human rights in the past.
También sugiere un cambio de paradigma y abandonar la selectividad y el doble rasero que caracterizaron el trato a los derechos humanos en el pasado.
In her view, the mechanism was an essential instrument for combating the selectivity and politicization that had characterized the Commission on Human Rights.
A juicio de la representante de Sudáfrica, este mecanismo es un instrumento esencial para combatir la selectividad y la politización que caracterizaron a la Comisión de Derechos Humanos.
The participatory process which had characterized the global conferences of the 1990s had had a remarkable impact on bringing the system together in support of common objectives.
El proceso participatorio que caracterizó las conferencias mundiales del decenio de 1990 contribuyó considerablemente a que el sistema se uniera en apoyo de objetivos comunes.
Civil society's techno-political self-organization which had characterized the 2011 cycle of the occupied squares happened to be, in the Brazilian case, on Bolsonaro's side.
La auto organización tecnopolítica de la sociedad civil que caracterizó el ciclo de las plazas de 2011, en el caso brasileño estuvo del lado de los votantes de Bolsonaro.
And it fought against all hierarchies, social stratification, values, family structures, customs, sexuality, etc., that had characterized the agricultural cultures it set about to dominate.
Y arremetió contra toda jerarquía, estratificación social, valores, estructura familiar, costumbres, sexualidad, formas de convivencia, etc., que distinguían a las culturas agrícolas que sometió a su dominio.
Nevertheless, that should not detract from the constructive spirit that had characterized the statements made in the general debate, in the three clusters and on specific issues.
No obstante, esto no debe menoscabar el espíritu constructivo que caracterizó las declaraciones formuladas durante el debate general, en los tres grupos de temas y en relación con temas concretos.
These created an opportunity to explore effective collective action, which would not have thrived in the migratory life style which had characterized the pilot project areas.
Éstas han creado una oportunidad para experimentar de manera efectiva lo que es una acción colectiva, que no siempre ha florecido dentro del estilo de vida migratorio que caracterizaba las áreas de los proyectos piloto.
A mechanism for universal periodic review had been agreed on in the Human Rights Council to avoid the selectivity and politicization that had characterized the Commission on Human Rights.
En el Consejo de Derechos Humanos se acordó la creación de un mecanismo universal de examen periódico para evitar la selectividad y la politización que caracterizaban a la Comisión de Derechos Humanos.
The politicization, selectivity and double standards that had characterized the Commission on Human Rights had stemmed largely from the influence of the country-specific rapporteurs and other procedures.
La politización, la selectividad y el criterio de doble rasero que caracterizaba a la Comisión de Derechos Humanos se debían en gran parte a la influencia ejercida por los relatores de los distintos países, así como otros procedimientos.
From the very first of the 16 years the FSLN was in opposition (1990-2006), the confrontation with the ecclesiastical hierarchies that had characterized the revolutionary years was replaced by rapprochement, dialogue and cooptation.
Desde los primeros años en que el Frente Sandinista estuvo en la oposición (1990-2006), la confrontación con las jerarquías eclesiásticas, que caracterizó los años de la Revolución, fue sustituida por el acercamiento, el diálogo y la cooptación.
The Government of Myanmar had cooperated fully with the Special Rapporteur, who had enjoyed complete freedom of movement during his visit to the country and had characterized the Government's cooperation with the International Committee of the Red Cross as exemplary.
Myanmar cooperó plenamente con el Relator Especial, que disfrutó de plena libertad de circulación durante su visita a Myanmar y calificó de ejemplar la cooperación del Gobierno con el Comité Internacional de la Cruz Roja.
The Council would succeed in mastering the daunting task ahead of it only if its members adopted a cooperative approach and abandoned the confrontational and condemnatory attitude that had characterized the work of its predecessor, the Commission on Human Rights.
El Consejo logrará dominar la enorme tarea que tiene por delante solo si sus miembros adoptan una actitud de cooperación y dejan de lado la confrontación y la condena que caracterizaron a su antecesora, la Comisión de Derechos Humanos.
Support for the Council had been grounded in the belief that the mandate contained in General Assembly resolution 60/251 offered a real opportunity for a human rights discourse fundamentally different from that which had characterized the Commission on Human Rights.
El apoyo al Consejo se basó en la convicción de que el mandato contenido en la resolución 60/251 de la Asamblea General ofrecía una oportunidad real para un discurso sobre derechos humanos fundamentalmente distinto del que caracterizó a la Comisión de Derechos humanos.
It would in effect limit the Council's consideration of NGO positions to situations in countries covered by special rapporteurs, thus reflecting the same double standard that had characterized the now defunct Commission on Human Rights.
A causa de ella el Consejo verá limitada su consideración de la postura de las ONG a la situación de los países de los que se ocupen relatores especiales, con lo que se aplicará el doble rasero que caracterizaba a la ya extinta Comisión de Derechos Humanos.
Previous studies had characterized most of the aqueducts as individual systems.
Estudios anteriores afirmaban que la mayoría de los acueductos eran sistemas individuales.
He passed away with the same simplicity that had characterized his life.
Moría así con la misma sencillez que había caracterizado toda su existencia.
Other Dictionaries
Explore the meaning of characterize in our family of products.
Word of the Day
to dive