On September 5, Maradiaga had briefed the UN Security Council on the Nicaraguan government's repression of opponents. | El 5 de septiembre, Maradiaga había comparecido públicamente ante el Consejo de Seguridad de la ONU para exponer sobre la represión de opositores por el gobierno de Nicaragua. |
The Chairman said that on 6 May 2005 the Bureau of the Committee had briefed Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General for Political Affairs, on its recent activities. | El Presidente dice que el 6 de mayo de 2005 la Mesa del Comité informó al Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, sobre sus actividades recientes. |
On 18 September 2008, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process had briefed the Security Council on the situation on the ground. | El 18 de septiembre de 2008, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio informó al Consejo de Seguridad de la situación sobre el terreno. |
The Secretariat had briefed the Committee in informal session on 30 June 2006 of the possible programme budget implications, were the Committee to take such a decision. | La Secretaría informó al Comité, en la reunión oficiosa del 30 de junio de 2006, acerca de las posibles consecuencias para el presupuesto por programas, en caso de que este órgano tomara dicha decisión. |
On 11 and 12 October 2006, as Chairman, he had briefed the Working Group on his bilateral contacts on that subject and on the convening of the high-level conference. | En su calidad de Presidente, los días 11 y 12 de octubre de 2006 informó al Grupo de Trabajo sobre sus contactos bilaterales sobre esa cuestión así como sobre la convocación de la conferencia de alto nivel. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had attended the fifth meeting and had briefed delegations about ongoing negotiations in ACABQ on the financial aspects of the proposed new system of administration of justice. | El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto asistió a la quinta reunión e informó a las delegaciones sobre las negociaciones en curso en la Comisión Consultiva acerca de los aspectos financieros del nuevo sistema de administración de justicia propuesto. |
He had briefed all concerned on the preparations for LDC III. | Informó a todos los interesados de los preparativos de la Tercera Conferencia. |
That was the third time that the Kimberley Process had briefed the Committee. | Fue la tercera ocasión en que el Proceso de Kimberley informaba al Comité. |
Liliana had briefed them already about her conversation with Tezzeret, and a plane called Amonkhet. | Liliana les había relatado su conversación con Tezzeret y había mencionado un plano llamado Amonkhet. |
Representatives of the Secretary-General had briefed the Advisory Committee on efforts to establish and increase listenership. | La Comisión Consultiva ha recibido informes de representantes del Secretario General sobre los esfuerzos destinados a aumentar el número de oyentes. |
First I have gone to the park of Borghese where a centre of information had briefed me of there being free wifi. | Primero he ido al parque de Borghese donde un centro de información me había informado de que había wifi gratuita. |
Yasuko, her husband, lkoma Otemi, and many of Yoshino's closest advisors had briefed him on how important the meeting would be. | Yasuko, su esposo, lkoma Otemi, y muchos de los consejeros más cercanos a Yoshino le habían informado sobre lo importante que sería la reunión. |
On 25 August, the Regional Humanitarian Coordinator for the Yemen crisis had briefed the Committee on the United Nations verification and inspection mechanism. | El 25 de agosto, el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para la crisis del Yemen había informado al Comité sobre el mecanismo de verificación e inspección de las Naciones Unidas. |
He recalled that he had briefed the Counter-Terrorism Committee and discussed potential cooperation modalities with its members, with a view to ensuring that counter-terrorism measures enhanced, rather than undercut, the rule of law. | Recuerda que expuso al Comité contra el Terrorismo ―y examinó junto con sus miembros― las modalidades de una eventual cooperación que permitan garantizar las medidas antiterroristas que refuerzan los principios del derecho en lugar de menoscabarlos. |
He explained that he had briefed Prime Minister Sharif Ali Ismail development of the incident and all its details-you-go, and procedures for the transfer of the bodies or bury them in Saudi Arabia and treat the injured. | Él explicó que había informado el desarrollo de primer ministro Sharif Ali Ismail del incidente y todos sus detalles-you-go, y los procedimientos para el traslado de los cuerpos o enterrarlos en Arabia Saudita y atender a los heridos. |
OHCHR had briefed the Counter-Terrorism Committee, and had prepared a further guidance note on compliance with international human rights standards to assist Member States in their implementation of resolution 1373 (2001). | El ACNUDH proporcionó información al Comité contra el Terrorismo y preparó una nota de orientación adicional sobre el cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos para ayudar a los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. |
She had briefed the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the issues involved and had drawn attention to the responsibility of agency heads to make further progress. | Ha informado a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre las cuestiones pertinentes, señalando atención a la responsabilidad de los jefes de las organizaciones en lo que se refiere a alcanzar progresos. |
The High Commissioner for Human Rights had briefed the Inter-Committee Meeting on her plan of action and her proposals for short- and long-term approaches to the functioning of the human rights treaties. | La Alta Comisionada para los Derechos Humanos puso en conocimiento de los asistentes a la reunión entre comités tanto su plan de acción como sus propuestas acerca de la adopción de criterios a corto y largo plazo sobre el funcionamiento de los tratados de derechos humanos. |
With regard to the election of a President he stressed that there had been little progress since the last time he had briefed the Council, in April 2015, adding that it did not appear that the crisis would be resolved in the short term. | Con respecto a la elección de un Presidente, subrayó que se había avanzado poco desde su última exposición informativa ante el Consejo, en abril de 2015, y añadió que no parecía que la crisis fuera a resolverse en el corto plazo. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights had briefed member States on the findings of the Review in September 2003, and it had since begun to implement some of the recommendations, focusing in particular on project management. | El Alto Comisionado para los Derechos Humanos comunicó a los Estados miembros los resultados de este ejercicio en septiembre de 2003, y ya ha comenzado a aplicar algunas de las recomendaciones formuladas durante el examen, en relación especialmente con la presentación de proyectos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of brief in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.