Before that date and since 28 October 2001, the date on which the previous company stopped operating the route, no company had been covering the Gerona–Madrid route. | Antes de esa fecha y desde el 28 de octubre de 2001, fecha en que la anterior compañía había dejado de prestar el servicio, ninguna compañía realizaba el trayecto Girona–Madrid. |
Successive governments had been covering up these growing economic and fiscal crises by issuing falsified data. | Gobiernos sucesivos habían cubierto esas crecientes crisis económicas y fiscales emitiendo datos falsificados. |
La Jornada had been covering the strike from day one to day zillion. | La Jornada estuvo cubriendo la huelga desde el primer día hasta el día chorrocientos. |
Additional Daventry transmitters had been covering Eastern Europe since 1967 (with test broadcasts even earlier). | Emisores suplementarios de Daventry cubrían Europa del Este desde 1967 (y más si se cuentan los años de pruebas). |
Aged 50, Gilkey had been covering the conflicts in Afghanistan and Iraq for National Public Radio (NPR) ever since 9/11. | David Gilkey cubría los conflictos de Irak y Afganistán para National Public Radio (NPR) desde los atentados del 11 de septiembre. |
Arroyo expelled for assaulting a rival who had been covering all game and as the cherry on the cake in the previous game. | Arroyo expulsado por agredir un rival que lo había marcado todo el partido y como cereza del pastel en el partido anterior. |
I wasn't able to see out of my right eye, the one my hand had been covering as I'd settled for a short nap. | No pude ver por mi ojo derecho, mi mano lo estaba cubriendo mientras me había acomodado para una corta siesta. |
He said four men forced him into car and dumped outside the city, far from the demonstrations he had been covering. | Cuatro hombres lo habrían forzado a subir en un automóvil para dejarlo lejos de las manifestaciones que cubría; lo abandonaron fuera de la ciudad. |
The journalist had been covering a local fishermen guild's protests in the area against the Guatemalan Nickel Company since early 2017, Santos said. | El periodista había cubierto protestas que el gremio de pescadores local había llevado a cabo en la zona, contra la Compañía Guatemalteca de Níquel, desde principios de 2017, de acuerdo con Santos. |
These measures had a very serious impact on the country's budget as external financing had been covering 16.4% of the central administration's budget and 56% of the funds for public investment.[5] | La medida representó un gran impacto en el presupuesto público, pues la financiación externa representa el 16,4% del presupuesto dirigido para la Administración Central y un 56% de los fondos destinados a la inversión pública[5]. |
Noorani, the journalist who was attacked on October 25, is a reporter for The News, a leading English language daily, and had been covering the legal troubles of Prime Minister Nawaz Sharif's family following the Panama Papers leaks. | Noorani, el periodista que fue atacado el 25 de octubre, es reportero de The News, un diario líder en inglés, y había estado cubriendo los problemas legales de la familia del primer ministro Nawaz Sharif luego de las filtraciones de los Papeles de Panamá. |
It appears that the department had been covering up for the director for some time. | Parece ser que el departamento ya llevaba tiempo encubriendo al director. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of cover in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.