had archived
archive
Additionally, the team had archived and acquired footage from news agencies and teams from all over the world, making a total of up to 300TB of data, transcoded in various formats including HD ProRes 422 for editing and MP4 and AVC-Intra 100 for delivery. | Además, habían adquirido y archivado material de equipos y agencias de noticias de todo el mundo. El material audiovisual suponía 300TB de datos, transcodificado en diferentes formatos, incluidos HD ProRes 422 para editar y MP4 y AVC-Intra 100 para la entrega de datos. |
I was able to identify where mondo had archived the file in question. | Yo era capaz de identificar dónde mondo había archivado el archivo en cuestión. |
Just imagine a situation where in you had archived all your important files related to your project work and saved as a RAR file. | Imagínese una situación en la que había archivado todos sus archivos importantes relacionados con su trabajo de proyecto y guardados como un archivo RAR. |
Why did they send the case investigator (yes, the same person who had archived the file) on a different tack, and mysteriously extract the file to take it to another police unit with another investigator? | ¿Por qué enviaron al Investigador del caso (sí, al mismo que había archivado el expediente) a un curso sorpresivo, y de manera misteriosa extrajeron el expediente para llevarlo a otra unidad policial con otro Investigador? |
Additionally, the team had archived and acquired footage from news agencies and teams from all over the world, making a total of up to 300TB of data, transcoded in various formats including HD ProRes 422 for editing and MP4 and AVC-Intra 100 for delivery. | El material audiovisual suponía 300TB de datos, transcodificado en diferentes formatos, incluidos HD ProRes 422 para editar y MP4 y AVC-Intra 100 para la entrega de datos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of archive in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.