hacia tiempo que

Popularity
500+ learners.
Hacia tiempo que no la veĂ­a tan feliz.
I haven't seen her this happy in a while.
HacĂ­a tiempo que no tenĂ­a a alguien con quien hablar.
I haven't had anyone to talk to in so long.
HacĂ­a tiempo que no tenĂ­a una pareja para el bingo.
I haven't had a bingo partner in ages.
Por mi parte, hacĂ­a tiempo que necesitaba trabajar desde algo material.
For my part, I needed to express myself by something material.
HacĂ­a tiempo que no la veĂ­a, Srta. Mardle.
I haven't seen you in a while, Miss Mardle.
HacĂ­a tiempo que no lo veĂ­a y entonces...
I didn't see him for so long and then...
HacĂ­a tiempo que no te veĂ­a, Franz.
I haven't seen you in a long time, Franz.
Papa, hacia tiempo que no nos acompañabas al colegio.
Daddy, you haven't walked us to school in a long time.
La mayorĂ­a saliĂł sin nada, ya que el ĂĄrea hacia tiempo que habĂ­a sido despojada de las cosas Ăștiles.
Most emerged with nothing, the area having long since been stripped of anything useful.
Aunque en los tiempos de Uikku el Clan del Ki-Rin hacia tiempo que habĂ­a partido de Rokugan, este tĂ­tulo aun se recordaba.
Though in Uikku's time the Ki-Rin Clan had long since departed Rokugan, that title was remembered still.
Yo solo siento que me comprendes de una forma... bueno, que hacia tiempo que nadie lo lograba.
I just... feel like you get me in a way that... well, no one has gotten me in a very long time.
Me respondió que hacia tiempo que ella no sabía quien era él, que hacía cinco años que ella no podía ya reconocerlo.
He replied that she no longer knew who he was, that she had not recognized him in five years now.
Chen tenía dificultades en encontrarle sentido a la ruta que Akasha tomaba por entre las montañas, pero hacia tiempo que había aprendido a no dudar de su instinto.
Chen had difficulty finding any rhyme or reason to the route Akasha was taking through the mountains, but he had learned long ago not to question her instincts.
Los demĂĄs hombres hacia tiempo que habĂ­an dejado de hablar, a no ser que se les hablase primero; simplemente, no merecĂ­a la pena arriesgarse a las explosiones de rabia de Junnosuke, para preguntar algo o para ofrecer sugerencias.
The other men had long since stopped speaking unless spoken to; it simply was not worth risking Junnosuke's explosive outbursts to ask questions or offer suggestions.
La demora en el cierre de los fondos fiduciarios en los casos en que hacia tiempo que se habĂ­a cumplido la finalidad para la que habĂ­an sido creados, tratada por la Junta en sus informes correspondientes a los bienios anteriores, continuĂł en el bienio 2004-2005.
The delay in the closure of trust funds whose purposes had long been attained, as discussed by the Board in its reports for previous bienniums, continued into the biennium 2004-2005.
Hacia tiempo que no sabia nada de la banda sueca.
Feia temps que no sabia res de la banda sueca.
Hacia tiempo que no pasaba un examen de navegaciĂłn.
I haven't had to pass basic seamanship in a long time.
Hacia tiempo que no me habĂ­a divertido tanto.
I haven't had this much fun in a really long time.
Hacia tiempo que no tenias tan buen aspecto.
You look as good as I've seen you in a long time.
Hacia tiempo que se lo merecĂ­a.
It was long overdue.
Word of the Day
grasshopper