hacia caso
Popularity
500+ learners.
- Examples
Con todo, no siempre se hacía caso de la prohibición papal. | Nevertheless, heed was not always paid to the Papal ban. |
Visto que no le hacía caso, se alejó. | Seeing that I took no notice, she walked away. |
Yo siempre les hacía caso y les creía lo que me decían. | I've always listened to them, believed in what they said. |
¿Por qué? Pero la mujer del teléfono no hacía caso de mi resistencia. | Why? But the woman on the telephone ignored my reluctance. |
Les dije a todos que era una trampa, pero nadie me hacía caso. | I tried to tell everyone I was set up, but no one listened. |
Por eso no me hacía caso. | That's why it didn't obey me. |
Y no me hacía caso. No me soltaba. | And then, he wouldn't listen to me. |
Y solo ella me hacía caso. | And that's the only thing that ever did. |
Nunca me hacía caso. | He never took my advice. |
Yo nunca le hacía caso. | But I never listened. |
Nunca me hacía caso. | Never took my advice. |
Nadie les hacía caso. | Nobody noticed them. |
Pero el futuro Papa no hacía caso a los rumores especialmente los publicados por personas en oficinas cómodas. | But the future pope did not care about rumors–especially the ones publicized by folks in comfortable offices. |
Pero el futuro Papa no hacía caso a los rumores – especialmente los publicados por personas en oficinas cómodas. | But the future pope did not care about rumors–especially the ones publicized by folks in comfortable offices. |
Pero el discurso de Rice todavía estaba programado, y la mayoría de la gente no le hacía caso. | But Rice was still set to speak and most people were letting it go by. |
Pero a mí, por el hecho de ser mujer, cuando planteaba un tema de debate nadie me hacía caso. | But me being a woman, when I brought up a topic for discussion, they wouldn't pay any attention. |
No les hacía caso, ni mostraba indicación alguna de que sabía que le estaban observando, y continuó andando hacia delante. | He paid them no mind, showed no indication that he realized he was being watched, and continued walking straight ahead. |
Los sindicatos de la capital circularon volantes anunciando que comenzaría una huelga general si el gobierno no le hacía caso a los estudiantes. | Trade unions in Beijing circulated leaflets declaring that a general strike would start unless the government listened to the students. |
Dile además: recuerda al Mesías, y sus días en la tierra, y su humillación, y su tribulación, y cómo la gente no hacía caso de Él. | Tell her further: Remember the Messiah, and His days on earth, and His abasement, and His tribulations, and how the people paid Him no mind. |
Cuando me hacía caso, era genial, pero en un punto perdí la confianza en él, así que si quería alguien confiable, sí, estaba lista para despedirlo. | When J-me was working with me, he was fantastic, but I just got to the point where he couldn't be trusted anymore, so if I could've switched him out for someone reliable, then, yes, I was ready to do that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
