hacia casa

Sabemos que Jenna tomó el tren hacia casa de Daniel.
We know Jenna took the train to Daniel's house.
Le decimos que ése es el camino hacia casa.
We tell him that this is the road home.
Se ha pasado el giro hacia casa de su padre.
You missed the turn to your father's house.
En breve podremos orbitar la Tierra antes de completar nuestro viaje hacia casa.
We will shortly be able to orbit the Earth before completing our homeward journey.
Cuando mis pensamientos atraen hacia casa mi cuerpo cansado voy a resistir la tentación de salir.
When my thoughts beckon my tired body homeward I will resist the temptation to depart.
Al navegar hacia casa cinco días antes del banquete, él nota que ambas constelaciones Boötes y Pléyades estaban visibles.
As Odysseus sails home five days before a banquet, he notes that both the constellations Bootes and Pleiades are visible.
Ustedes nos deben perder este punto de vista, para que su camino los dirija siempre hacia Casa.
You must not lose this focus, for your path leads ever Homeward.
Por hacer eso y por medio de aprender a estar en harmonía y en balance, al igual que por aprender a fluir con el eterno empuje hacia Casa, uno sigue viajando hacia nuevas aventuras.
In doing so, and by learning how to become harmonious and in balance, as well as by learning to flow with the eternal pull Homeward, one travels on to new adventures.
Beyerdynamics hacía casa totalmente reparables.
Beyerdynamics made them fully home repairable.
Salgo de la oficina hacía casa.
Going home, from the office.
Quiero partir hacia casa a primera hora de la mañana.
I want to start for home first thing in the morning.
Fui hacia casa a NY College vacaciones de invierno.
I was heading home to NY from college for winter break.
Acuérdate que eres peregrino en esta vida, en camino hacia casa.
Remember that you are a pilgrim in this life, on a journey home.
Calviac-en-Périgord: Volvemos a nuestra base de operaciones para preparar el regreso hacia casa.
Calviac-en-Périgord: We return to our base of operations to prepare the back to home.
Mitch y Cam... siempre barriendo hacia casa.
Mitch and Cam... always pushing their agenda.
Para ti, hacia casa.
For you, towards home.
A la vuelta hacia casa, nos montamos en el Toyota con un montón de niños.
For the trip back home, we got on the Toyota with a bunch of kids.
El tren está a punto de partir hacia casa
The train's about to leave.
¿No podemos hacer un portal hacia casa?
Can't we just portal home?
Vamos hacia casa.
We're on the way home.
Word of the Day
lean